Il y a une brèche sur la tasse.
杯子上有一个缺。
La lacune cruciale qui a bénéficié d'une attention plus soutenue concerne les capacités.
能力缺是得到越来越多重视的一个重要缺。
Cette tasse à thé est ébréchée.
这个茶杯有缺。
Combler les déficits financiers qui font obstacle à l'adaptation.
适应工作的资金缺。
Il est urgent de combler cette lacune.
缺是迫切的优先事项。
Les programmes de santé rurale manquent cruellement de ressources.
农村保健计划的资源缺很。
Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.
这种缺鼓励非常自由地解释准则。
Il faut de toute urgence s'occuper de ce déficit impressionnant.
这一巨缺迫切需要加以弥。
Il existe encore des lacunes dans la législation pour la lutte contre la traite.
打击贩运法面仍然有一些缺。
L'État a déjà pris les dispositions voulues pour y remédier.
国家已经采取适当措施来弥这一缺。
J'invite instamment les États Membres à apporter leur aide pour combler ce manque.
我敦促会员国协助这一资金缺。
Ces projets constitueront une étape supplémentaire afin de combler les lacunes.
这将是这些缺的额外举措。
Diversifier les sources de financement pour combler le manque de ressources financières.
资金来源多样化,弥供资缺。
La troisième lacune a trait aux exportations d'armes classiques.
第三个缺存在于常规武器出。
Il subsiste cependant des lacunes de financement dans les programmes uniques.
但在一个案面的资金缺仍然存在。
Cela étant, compte tenu de ces deux facteurs, le déficit sera comblé.
这两个因素都显示,缺将会得到弥。
Un effort se fait pour compenser ce déficit grâce à l'énergie solaire.
在通过太阳能弥缺面作了努力。
Dans l'hypothèse du scénario de croissance zéro, l'écart serait nettement plus grand.
在零增长假设下,缺会加许多。
La Commission de consolidation de la paix a été créée pour combler un vide.
设建设和平委员会,是因为存在一种缺。
Ces organisations avaient comblé les lacunes qu'il y avait dans la gestion des pêches.
这些组织将弥渔业管理面此前存在的缺。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Des pavés qui restaient, on boucha la coupure.
剩下的铺路石,他们用来堵塞街垒的。
Très vite, de nombreux candidats au passage à l'Ouest vont s'engouffrer dans cette brèche.
很快,许多通向西方的候选人将冲进这个。
Là encore, l’offre diminue et il faut combler cette partie manquante.
这部分的供应量也在减少,我们必须填补这一。
Grimaud, un autre mousquet ! dit Athos toujours sur la brèche.
“格里默,再拿支枪!”阿托斯坚守着命令道。
Sans prévenir, une rupture du barrage Machhu II a inondé la petite ville de Morbi.
在没有预警的情况下,马丘二号大坝的一个淹没了莫比小镇。
Le terrain avait été violemment écarté par une commotion souterraine.
这里的土地曾由于剧烈的地震而裂开了,留下了这一大块。
Une ouverture béante apparut dans le sol céleste, révélant un monde d'eau et d'obscurité en dessous.
地面裂开了一个巨大的,露出下方黑暗无尽的水世界。
C'est le professeur McGonagall qui me l'a dit. Lupin lui donna une tasse ébréchée.
“麦格教授告诉我的。”卢平,哈利一杯茶,茶杯上有个。
À deux mètres et demi au-dessous de la flottaison s’ouvrait une déchirure régulière, en forme de triangle isocèle.
在船身吃水线下两米半的地方,露出一个很规则的等边角形的。
Il regardait sans cesse au dehors de ce monde par ces brèches fatales, et ne voyait que des ténèbres.
他从那无法补救的不停地望着这世界之外,而所见的只是一片黑暗。
En vingt secondes, le yacht atteignit l’entrée de la passe barrée par un mascaret mugissant. C’était l’instant.
只有20秒,船就到了那条被咆哮的水浪拦住船可以驶进的。现在是时候了。
Là s’ouvraient deux larges voies d’eau qu’il eût été impossible d’aveugler.
至少有二十英尺长的一段,两边各开着一个大,要想把这样的窟窿堵住是不可能的。
Il faut mettre là un matelas.
“在处得放一块床垫。”
Une large trouée dans la forêt finlandaise.
- 芬兰森林中的一个大。
Il est maintenant fragilisé par une brèche qui l'érode.
它现在被一个正在侵蚀它的削弱了。
L’excès d’étain les fait trop tendres.
有时就会使炮筒内有砂眼。
Il manque 77 médecins généralistes dans le département pour atteindre la moyenne nationale.
——科室全科医生77人,达到全国平均水平。
Sur 12 mois, le trou du commerce extérieur atteint 100 milliards d'euros, un record.
12个月多来,外贸达到1000亿欧元,创历史新高。
Milady bondit hors de son lit et alla ouvrir. Deux barreaux de moins formaient une ouverture à passer un homme.
米拉迪骨碌跳下床前去开窗子。少了两根铁条的足可进出一个人。
Au Niger, la fin de l'aide internationale représente un manque à gagner considérable pour l'État.
在尼日尔,国际援助的结束意味着该国出现了相当大的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释