On manque de matières premières.
我们缺乏原材料。
Manque de projection dans la sphère professionnelle.
缺乏投影在专业领域。
Il a le sang chaud, il manque de patience.
他很急躁,缺乏耐。
On reproche son manque de clartés à l'auteur.
人们指责这位作家缺乏常识。
Manque de tact, de maturité, de courtoisie.
缺乏机智,成熟,礼貌。
Les méthodes de conduire une entreprise lui manquent.
他缺乏业的方法。
Il y a à la fois un déficit des connaissances et un manque de compréhension.
既有缺乏了解,也缺乏谅解。
Cet échec résulte d'un manque certain de préparation.
这一失败无疑是缺乏准备造成的。
Il manque de point de repère pour en juger.
〈义〉此事缺乏判断的标准。
Il est encore bien novice dans le métier.
他对本行还很缺乏经验。
C'est un homme très intelligent, mais il manque d'équilibre.
这人非常聪明, 但缺乏衡。
Ce qui a le plus manqué à la philosophie, c'est la précision.
哲学之中最为缺乏的,乃是精确性。
Il manque la partie principale de notre belle turbine!
它缺乏的主要部分,我们美丽的涡轮!
La consommation de fruits secs contribue à pallier les problèmes de carences en vitamines.
经常使用干果可以避免维生素的缺乏哟!
La manque de sources d'énergie interdit à ce pays un développement industriel rapide.
能源的缺乏妨碍这个国家的工业快速发展。
Vos relations avec votre conjoint manqueront de stabilité, c'est le moins que l'on puisse dire.
简而言之,二人关系在这一周缺乏稳定。
Elle demande si cette situation est due à l'insuffisance des ressources.
她询问缺乏成效的原因是否是因为资源的缺乏。
Je suis mal outillé pour mener à bien cette étude.
〈义〉我缺乏资料不能完成这一研究项目。
Cet artiste manque d'inspiration, donc il a l'angoisse.
这位艺术家缺乏灵感,所以他很焦虑。
Cet homme est sec, il manque de sensibilité, de tendresse, de bonne grâce.
这个男人很乏味,缺乏温情,毫不温柔,没有风度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
À Paris, il y a une pénurie de logements.
巴黎缺住房。
Ce ne sont pas les activités physiques qui manquent ici.
这不缺体育活动。
Le manque de confiance, c'est un véritable poison.
缺信心真的是毒药。
Le scénario de ce film manque un peu de rebondissement.
本片的剧本缺一点转折。
Elle dit qu'elle manque de confiance en elle.
她说她缺自信。
Mais elle était à peu près dépourvue de soldats et de marins.
西班牙缺兵源和海军。
Dans le plat, ça manquait un peu de fraîcheur.
这道菜有点缺清新感。
Une raison, à jeun de science et de sagesse, maigrit.
缺科学和哲理依据的智力必然枯竭。
Là encore, Arnaud n'est pas à court d'arguments.
同样,阿尔诺也不缺。
Et quand même, il manque un exercice d'expression orale.
它仍然缺口头表达练习。
Vous sentez bien que vous manquez de structure, que vous vous éparpillez.
你觉得你缺结构,不专心。
C'est vrai que c'est un restaurant qui manque de caractère.
确实,这是一个缺特色的餐厅。
Cette assiette, elle manque de tempérament.
这个盘子缺个性。
Est-ce qu'il me manque du vocabulaire pour parler ?
我缺词汇吗?
Est-ce que tu manques de vocabulaire ?
你缺词汇吗?
Et je ne suis pas de ton avis sur le manque d'originalité de Nomad’s Land.
我不认为这部电影缺原创性。
Un peu de terne, manque de bonnes envies pour moi.
有点平淡,缺让我惊艳的感觉。
Tout d'abord, le manque d'aide pour aider les secours à retrouver les disparus.
首先,缺帮助搜寻失踪者的援助。
Ton discours manque de logique, il n'est pas très sensé.
你说的话缺逻辑,没有什么意义。
Mais ces billets, ils manquent encore de relief.
是这些纸币还缺触感上的细节。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释