有奖纠错
| 划词

Nous notons également que les réformes auront pour effet de réduire la durée des procédures.

我们注意到关于建议各项改革所能缩短时间估计。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait normalement se perpétuer.

预期这种审判期间缩短趋势续下去。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance à la baisse de la durée des procès devrait se confirmer.

审判时间缩短这个趋势预计续下去。

评价该例句:好评差评指正

Les plaidoyers de culpabilité contribuent à abréger la durée des procès.

认罪能够缩短审判时间。

评价该例句:好评差评指正

Les reconnaissances de culpabilité contribuent à abréger les procès.

认罪能够缩短审判时间。

评价该例句:好评差评指正

J'ai suggéré une version abrégée pour l'ensemble de ce paragraphe.

我为本建议了一个较缩短案文,只列入加速或实现事实平等所需

评价该例句:好评差评指正

La délégation des États-Unis appuie, en principe, la proposition d'un délai plus court.

代表团原则上支持缩短期限提议。

评价该例句:好评差评指正

En raison des contraintes de temps, je vais terminer ainsi mon intervention.

由于时间有限,我将缩短发言。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné les contraintes de temps, j'en abrégerai certains passages.

由于时间限制,我将缩短其中一些部分。

评价该例句:好评差评指正

Suivant vos recommandations, je vais abréger la déclaration que je me proposais de faire.

根据你指示,我将缩短发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a été informé que le maître d'œuvre était en train d'établir un calendrier raccourci.

审计委员获悉,工经理正在努力制定一个缩短时间表。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il aurait dû bénéficier d'une réduction de peine en vertu du nouveau Code.

因此,按新刑法应让他受益于缩短刑期好处。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, l'accusation a pris des mesures pour accélérer les procès.

总体上,检方已经采取进一步措缩短审判用时。

评价该例句:好评差评指正

L'ATNUTO n'a cependant pas ménagé ses efforts pour limiter de telles prolongations.

但是东帝汶过渡当局作出了重大努力,缩短逾期逮捕令期限。

评价该例句:好评差评指正

Dans un souci d'efficacité et de brièveté, ma déclaration a été écourtée.

为了讲究效率和节省时间,我今天将缩短口头发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a été proposé de raccourcir le paragraphe introductif du principe 12.

有人建议缩短原则12开头部分。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait favoriser la mise en place de chaînes de production et de distribution courtes.

应促进粮食生产和运销链缩短

评价该例句:好评差评指正

Pour gagner du temps, j'écourterai ma déclaration, l'intégralité du texte ayant été distribuée aux délégations.

为了节省时间,我将缩短口头发言;正在散发发言稿全文。

评价该例句:好评差评指正

L'horaire de travail réduit doit être considéré comme un horaire à temps plein.

在这种情况下,缩短工作时间将被视为完成了全部工作时间。

评价该例句:好评差评指正

L'horaire réduit est le cas échéant considéré comme un horaire complet.

在这种情况下,缩短工作时间将被视为完成了全部工作时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路不平度, 道路超高, 道路成双的, 道路打滑路段, 道路的, 道路的安全性, 道路的不平坦, 道路的测量, 道路的尽头, 道路的起伏不平,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Résultat : le bateau s'arrondit, s'élève sur l'eau tout en se raccourcissant.

船只变得越来越圆,在长度同时变得越来越高。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Là, encore une fois, on a un exemple de mot raccourci à l'oral.

在这里,又有一个单词例子。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Dans notre vie courante, nous avons besoin d’une échelle de temps réduite relative à nos activités.

日常生活中,要一个尺度,与日常活动相关。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Jamais il n'avait osé rêver que la distance entre eux puisse se réduire.

从来不敢梦想去距离。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Vous êtes bien chez EDF GDF nous nous efforçons d'écourter votre attente.

正在联系 EDF GDF,会尽量等待时

评价该例句:好评差评指正
窄门 La Porte étroite

… Non, n'écourte pas ton voyage pour le plaisir de quelques jours de revoir.

… … 不,切莫为了几天相聚快乐而旅行。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une cata c'est la version raccourcie du mot catastrophe.

cata是catastrophe(灾难)版。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Une apocope c'est un mot qu'on a raccourci.

Apocope 是一个被词。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Ces délais raccourcis permettent de dépenser moins en location de matériel et de stockage.

这些交货时可以减少设备租赁和存储费用。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une semaine réduite que moins de 5 % des entreprises proposent en France.

在法国,只有不到 5% 公司提供一周。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La distance qui les séparait n'était plus désormais que de cinq mètres environ.

将自己与女孩至五米左右。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais Daniel a opté pour une autre astuce, raccourcir sa valise en démontant les roues.

但是丹尼尔选择了另一个办法,通过拆掉轮子来行李箱尺寸。

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Ses œuvres sont tellement virtuoses qu’elles lui permettent d’abréger son internement.

作品是如此精湛,以至于让他了被关押

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Malgré cette bonne nouvelle, cette Allemande préfère écourter ses vacances.

尽管有这个好消息,这个德国人还是喜欢假期。

评价该例句:好评差评指正
Le brief éco

Seuls les temps d'action sont raccourcis et optimisés.

只有和优化动作时

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Aujourd'hui, elle ne pourrait pas choisir d'écourter sa vie en France.

——如今,她无法选择在法国生命。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年12月合集

Le président écourte sa visite en Pologne.

总统了对波兰访问。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Le raccourcir, ce serait, oui, ce serait faisable, mais ce ne serait pas une bonne chose.

它是可行,但这不是一件好事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

En fin de séjour et après une nuit difficile, cette famille a choisi d'écourter ses vacances.

在他逗留结束时,经过一个艰难夜晚后,这个家庭决定假期。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Une majorité des deux tiers doit approuver une décision qui raccourcira la durée de vie du Parlement.

必须有三分之二多数通过一项将议会任期决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道路狭窄处, 道路延伸, 道路运营, 道马矿, 道貌岸然, 道门, 道姆氏番樱桃, 道木, 道袍, 道破,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接