有奖纠错
| 划词

Elle fait une synthèse claire et concise.

她做一个清晰简明的

评价该例句:好评差评指正

Cette synthèse a été lue aux États membres et adaptée en fonction de leurs observations.

已向成员国宣读,并根据它们的意见作调整。

评价该例句:好评差评指正

M. Acevedo a donné un aperçu des tendances des services de microfinancement dans la région.

阿塞韦多先生对该区域小额供资服务的趋势进行

评价该例句:好评差评指正

Il évoque les principes généraux et la pratique en Autriche concernant la récusation des juges.

涉及对法官提出质疑的奥地利一般原则和惯例。

评价该例句:好评差评指正

Les informations transmises par le Bureau du Coordonnateur résident donnent un aperçu de ces activités.

驻地协调员办事处所的资料对些活动作

评价该例句:好评差评指正

Un bref aperçu des travaux du CICR a été présenté.

对红十字委员会的工作作简要的

评价该例句:好评差评指正

Un rapport de synthèse est en cours de préparation.

目前正在起草一份报告。

评价该例句:好评差评指正

Les débats sur les principaux points de l'ordre du jour sont résumés ci-dessous.

议程上各主要项目的讨论情况如下。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ces initiatives sont brièvement décrites ci-après.

以下对其中一些主动行动作一

评价该例句:好评差评指正

Nombre des besoins recensés dans le rapport de synthèse en matière d'évaluation ont été réaffirmés.

协商会议重申报告中所列明的许多评估需求。

评价该例句:好评差评指正

Comme expliqué en détail dans le chapitre III.

在针对开展辩论过程中,与会者提出各种不同的改进建议。

评价该例句:好评差评指正

Un exposé général de vulgarisation ainsi qu'un document d'orientation seraient également produits.

此外,还将以通俗的语言编制一份情况和一份政策性文件。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre prié le secrétariat de faire la synthèse des vues des Parties.

科技咨询机构还请秘书处提缔约方意见的

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport en constitue la synthèse.

本报告是在上国家报告的基础上编制的

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont récapitulées dans l'annexe au présent document.

一情况已在本文件附件中作

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur régional pour l'Europe a donné un aperçu de la situation dans cette région.

欧洲区域主任该区域的发展情况。

评价该例句:好评差评指正

Au 26 juin 2009, 19 réponses avaient été reçues au total à la note verbale.

本报告对此普通照会作出答复的国家政府最近采取的行动。

评价该例句:好评差评指正

Le Président du GIEC donnera oralement un aperçu des travaux de cet organe.

气专委主席将在口头报告中该机构的工作。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera à l'annexe I au présent document un tableau détaillé de la situation.

本文件附件一列出详细

评价该例句:好评差评指正

Le Guide contient un exposé général des principaux objectifs et des principes fondamentaux.

《贸易法委员会担保易指南》关键目标和基本原则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


白梨, 白藜芦醇, 白藜芦碱, 白沥青, 白痢, 白莲, 白莲教, 白鲢, 白脸, 白脸猴属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年8月

On cherche juste à enlever les baies de cette rafle.

们只是想从这次综述中剔除浆果。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Comme je le rappelle chaque début de ce type de vidéo, il ne s'agit pour ces sujets liés aux prépositions que de synthèse.

正如每次在这类视频开头提醒那样,这只是关于介词主题综述

评价该例句:好评差评指正
法语动画小

Cette CIC a elle-même 4 cellules La cellule « Situation » dresse un état des lieux La cellule « Anticipation » identifie tout événement pouvant compliquer la gestion de la crise.

这个跨部门组织本身由四个部门组成,“情况”部对现有情况作出综述,“预测”部发现所有会使危机处理变得更复杂

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年

C’est du Roundup contre les mauvaises herbes. C’est un désherbant extrêmement puissant. Nous l’avons utilisé pendant plus de 5 ans. Dans ma ferme, j’utilisais deux bidons de ce type par an.

这是针对杂草综述。它是一种非常强大除草剂。们已经使用它超过5年了。在农场里,每年使用两个这样罐头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白令海, 白榴斑岩, 白榴粗安岩, 白榴二长斑岩, 白榴橄辉岩, 白榴辉长岩, 白榴火山灰, 白榴碱玄响岩, 白榴碱玄岩, 白榴霓霞岩,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接