M. Hetanang (Botswana) dit que les auteurs de la proposition d'amendement défendent la notion d'intégrité territoriale.
Hetanang先生(博茨瓦纳)说,拟议修正案维护了领土完的概念。
Les ambitions hégémoniques imposent aux plus petits pays de la région l'obligation peu enviable de consentir à des dépenses militaires élevées, malgré des ressources limitées, pour protéger leur indépendance et leur intégrité territoriale.
面对本区域有的国家称王称霸的野心,小国为了维护独立和领土完,尽管资源有限,也别无选择,不得不划拨高昂的军费。
M. Badji réaffirme la position de sa délégation concernant la nécessité de maintenir l'intégrité territoriale du Maroc et demande à toutes les parties de reprendre leurs pourparlers afin d'arriver à une solution juste et durable.
他重申塞内加尔代表团在必须维护摩洛哥领土完问题上的坚定立场,并呼吁所有各方恢复谈判,以努力达成一项公正持久的解决方案。
Si nous nous concentrons excessivement sur des solutions militaires, nous serions enclins à négliger une autre condition de la préservation de l'intégrité territoriale du Congo, à savoir la mise en oeuvre effective du dialogue intercongolais.
然而,如果我们过于注重军事解决办法,我们就会忽视维护刚果领土完的另一个条件,那就是:刚果人之间对话的成功落实。
En conséquence, un règlement du conflit doit être fondé principalement sur le rétablissement et le respect rigoureux de l'intégrité territoriale de l'Azerbaïdjan et sur la préservation et l'encouragement de la minorité arménienne qui vit à l'intérieur de ce territoire.
因此,冲突的解决应该主要以恢复和严格维护阿塞拜疆领土完以及保护和鼓励居住在该领土上的阿塞拜疆少数民族为基础。
On prend conscience du fait que tant que le problème ne sera pas réglé, il sera impossible de sortir le pays de la crise et d'instaurer les conditions requises pour son intégrité territoriale, sa sécurité et sa reprise économique.
人们认识到,如果这个问题不解决,就无法把这个国家从这一危机中拯救出来,并为维护其领土完、安全和恢复经济创造必要条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。