Ou se préserve la dignité de la loi?
法律的尊严在哪里护?
Le syndicat a pour but de défendre les intérêts des ouvriers.
工会的目的是护工人的利。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
被解雇的工人想护他们的权利。
Les casques bleus maintiennent la paix et la stabilité du monde.
蓝盔部队护了世界的稳定。
Dopod la maintenance du système, la valeur ajoutée et mise à jour.
多普达的系统护,增值,升级。
Dans le même temps, engagement de maintenir la formation de réseaux et de services-assemblage.
同时还承接网络组建护以及电脑组装服务。
Si nous ne respectons pas l'état de droit ici, qui le fera?
如果我们在这里不护法治,那么谁来护?
Nous avons à conserver la liberté sauvée avec tant et tant de peine.
我们要护我们历尽千辛万苦才得以恢复的自由。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我的呼吸把它护。
Mais ils sont autorisés pour défendre leurs droites et intérêts légitimes !
可她们有权护她们的合法权!
La Société de maintenir la batterie-type des produits, des prix raisonnables.
本公司代理电池类护产品,价格合理。
À la fin de l'entretien ne coûte que 380 par mois.
最底护费用只需三百八十每月。
Le système a été installé pour maintenir la majorité de l'utilisateur autorisé.
系统的安装护都得到了广大用户的认可。
La Russie applique et continuera d'appliquer ces principes dans le cadre de sa politique étrangère.
俄罗斯在外交政策中护并将继续护这些原则。
Un autre débouché important installé, la maintenance du réseau, les ventes de produits de réseau.
另一间门市主要装机、网络护、销售网络产品。
Les humains doivent soutiennent l'harmonisation avec la nature en se développant .
人类在自我发展的同时还应护自然的谐。
Préserver nos valeurs exige aussi de préserver les éléments matériels de notre patrimoine culturel.
护我们的价值观也需要护我们文化遗产的具体形式。
Ma présidence s'est tout spécialement employée à promouvoir l'Assemblée générale et, partant, l'ONU.
我作为主席将护大会,实际上是护联合国视为特别任务。
Elle applique les mêmes principes et poursuit les mêmes objectifs que le Conseil de sécurité.
该法院护安全理事会所护的同样原则追求的同样目标。
En revanche, toute intervention doit respecter l'INTERET PUBLIC et les DROITS COMMUNS.
但所有参者必须护公共利,并遵守基本法律。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce qu'il y a un entretien nécessaire pour cette installation ?
这个置需要维护吗?
Ce sont des droits qu'il faut préserver.
这些是必须维护权利。
C'est un mystère qui a été savamment entretenu par l'auteur.
这是作者巧妙维护一个谜。
Les routes principales sont très bien entretenues.
主干道维护得很好。
Quels sont les coûts d’installation et de maintenance ?
安维护费用是什么?
Il existe d’autres moyens de prendre soin de sa flore intestinale.
还有其他方法来维护好肠道菌群。
C'est plutôt d'œuvrer à la paix et la stabilité, à la défense de nos intérêts.
更确切地说是致力于维护和平与稳定、维护我们利益。
De plus, ils sont responsables de la construction et de l’entretien des collèges.
此外,他们还负责修建、维护中学。
Les puces de mer jouent un rôle important dans l'entretien de nos plages.
海蚤在维护海滩方面发挥着重要作用。
Et après des charges courantes d'entretien du matériel, de gasoil.
还有设备维护和燃,续成本。
– Non, répondit Harry, avec une indéfectible loyauté.
“不是。”哈利忠诚地维护朋友。
Sachons lui faire confiance pour conserver à la vie sa valeur suprême.
相信她们,维护生命至高无上价值。
Les chemins sont plus longs parce qu'ils sont moins entretenus et utilisés.
路径更长,因为它维护和使用较少。
On fait en sorte d'appuyer régulièrement.
我们确保定期维护它。
Il faut aussi entretenir les rives des cours d’eau pour que rien n'empêche le récoulement.
也要维护河流两岸,这是为了让泄洪正常进行。
Les vaches ont un vrai rôle d'entretien de la montagne ici.
奶牛在维护这里山脉方面发挥了真正作用。
La ville s'occupe donc de l'entretien et du nettoyage de la plupart d'entre elles.
因此城市负责它们中大部分维护和清洁。
Les aquariums sont chers à l'achat et demandent beaucoup d'entretien.
鱼缸购买成本很高,并且需要大量维护。
Pour que les trains puissent rouler en toute sécurité, les voies doivent être bien entretenues.
为了保证火车能安全运行,轨道必须得到良好维护。
Ce qui est surtout important pour vous, c'est de préserver l'harmonie dans les relations.
对你们来说尤其重要是,维护关系中和谐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释