Le gouvernement doit entendre la voix du peuple.
统应当听取意。
Le gouvernant doit entendre la voix du peuple.
L’oligarchie financière est le véritable dirigeant du monopole capitaliste.
金融寡头是垄断资本主义真正统。
Se sont ceux-là qui dominaient et le peuple n'avait pas de pouvoir.
他们是统,没有权力。
Le peuple afghan ne mérite pas ses dirigeants actuels.
阿富汗不应该有他们现有统。
Déterminer l'identité du monarque approprié pour Gibraltar est sans importance.
确定直布罗陀合适统身份关系并不大。
Les chefs traditionnels et la société civile jouent aussi un rôle plus important.
传统统和间社会也发挥大作用。
Des affrontements ont toujours opposé les colonialistes et ceux qui aspirent à la liberté.
冲突始终发生在殖统与渴望自由之间。
La liberté relève des mêmes conditions que la dignité.
自由与尊严一样,不是统或国家赐予礼物。
Nous voulons qu'elle devienne un impératif éthique et politique pour tous les dirigeants du monde.
我们希望它成为对全世界统道德和政要求。
Des gouvernements bons et humains remplaceront les régimes agressifs et autoritaires.
心地善良、热爱类政府将取代侵略和统。
L'ONU existe pour les personnes et non pas pour les dirigeants.
联合国是为了每个、而不是为统而存在。
Mais qu'espérer d'autre de la part de satrapes, de laquais et de lèche-bottes?
然而,们又能从统、仆从和谄媚身上指望什么呢?
Ces stratégies ainsi que de plusieurs autres formes d'exploitation étaient le propre de cette période.
除上述手段外,在此期间,殖统还采取各种手段进行剥削。
Malheureusement pour les dirigeants israéliens, le monde cessera de croire à ses mensonges.
对以色列统来说不幸是,世界将不再继续相信他们谎言。
Toutes sont ses créations et Il est le seul créateur et maître du monde.
万物皆为上帝造物,上帝是世界唯一造物主和统。
Beaucoup plus tard, le roi gréco-égyptien Ptolémée II l'a baptisée Philadelphia.
许多年之后,埃及古希腊统将其改名为Philadelphia(费城)。
Elle exige aussi l'établissement d'une légitimité entre gouvernants et gouvernés et la confirmation permanente de cette légitimité.
需要确定并经常新政府对被统合法性。
La sympathie de la communauté internationale doit aller aux peuples qui souffrent et non à leurs dirigeants.
国际社会应该同情受苦受难,而不应该同情他们统。
Dieu tout-puissant et miséricordieux, qui est le Créateur de l'univers, est également son Seigneur et son Maître.
万能和仁慈主是宇宙造物主,也是宇宙主宰和统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vous n'êtes pas le chef de E-la Terre ?
你不是呃地者?
Oui, je suis bien le chef de la Terre.
是,我就是地者。
À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.
当时,路易十二是法国者。
Mardouk décide de combattre Tiamat pour devenir souverain des dieux.
Mardouk决定与Tiamat战斗,成为众神者。
La mer Baltique le connut ensuite comme un souverain sévère et tyrannique.
在波罗海,他成为了严厉暴虐者。
Tous les dirigeants, monarques et républicains ont dû respecter le protocole strict de cet événement.
所有者、君主和共和党人都必须遵守这一事件严格协议。
Il est maintenant le maître de l'Occident.
他现在是西方者。
Cette pratique permet aux gouvernants de maintenir un climat de terreur, par l'élimination d'opposants et l'exhibition grandiose du pouvoir.
这种做法使者能够通过,消灭对手和炫耀权力来维持恐怖气氛。
Devenez un roi, un sultan, un tsar, ou un Shogun, en veillant à trois aspects essentiels.
确保三个关键方面来成为国王、苏丹(某些伊斯兰国家最高者称号)、沙皇或将军。
Mais, la plupart du temps, il vit au Vatican, un minuscule État dont il est le souverain.
但是,大多数时间,他生活在梵蒂冈,一个小国家他是这个国家者。
Les Mayas n'ont pas de capital, mais des cités-états comme Tikal, Xichalitza, Uxmal, dirigés par un souverain.
玛雅人没有首都,但有城邦,比如蒂卡尔、西恰利察、乌斯马尔,由者领导。
Le Führer, ne s'arrêtant pas là, entre au Pays-Bas l'année suivante.
独裁者——希特勒并没有就此止步,并于第二年进入了荷兰。
Cette pesée est présidée par le dieu Osiris, dieu des morts et souverain du royaume sous-terrain.
这个称量由死亡之神奥西里斯主持,他是地下王国者。
Déjà, dans leur immense empire, les Arabes dirigent encore mais sont devenus minoritaires.
在他们庞大帝国中,阿拉伯人仍然是者,但已经成为少数。
Ce peuple inventif et travailleur est gouverné par un souverain, le pharaon, un mot qui signifie grande maison.
这些富有创造力而且勤奋人民由一位者——法老,这个词意思是大房子。
Maintenant, est-ce que le nouveau souverain remportera la même adhésion?
现在,新者会赢得同样会员资格吗?
Les nouveaux dirigeants conservent la constitution et le système mis en place sous Pinochet.
新者保留了皮诺切特时期宪法和制度。
Ou a-t-il choisi de démontrer son émancipation vis-à-vis de l'ancien maître colonial ?
或者他选择展示自己从前殖民者手中解放?
Ly Thi Sung est une Hmong blanche, descendante du souverain.
- Ly Thi Sung 是一名白人苗族,者后裔。
Le palais millénaire de Westminster regorge d'hommages aux souverains passés.
拥有千年史威斯敏斯特宫充满了对过去者致敬。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释