L'Etat est un appareil de domination de classe par la violence.
家是使用武力进行阶级的机构。
Il règne sur son royaume depuis quinze ans.
他他的王有15年了。
Mon coeur est regne par la lune.
而我的心就是被月亮的一颗心.
Ce paternaliste est résolument hostile aux syndicats.
这个主张家长制的人坚决仇视工会组织。
En Birmanie, la population souffre d'un régime militaire répressif.
缅甸人民则深受军事的压迫。
Le Liban est gouverné par un autre État voisin.
黎巴嫩是由另一个邻的。
La Papouasie-Nouvelle-Guinée est une société largement patriarcale.
巴布亚新几内亚是一个主要由人的社会。
Cette date marque la naissance de la souveraineté des Grimaldi sur Monaco.
这一天标致着格里人对摩纳哥的开始。
Un roi doit gouverner son pays rationnellement.
王应该理性地自己的家。
Le test est réalisé sans que la personne testée en soit informée.
审查是在被检验人不被的情况下完成的。
Des sanctions ont été imposées aussi bien à l'Éthiopie qu'à l'Italie de Mussolini.
当时对埃塞俄比亚和墨索里尼的意大利实行了制裁。
Il règne son royaume depuis quinze ans.
Le terme « autodétermination » ne peut s'appliquer qu'aux pays sous domination coloniale.
术语“自决”的使用只适用于遭受殖民的家。
Dans les sociétés riches, ces manifestations sont la conséquence logique de la volonté de domination.
在富裕社会中,它们的表现是渴望的必然结果。
La réaction du Gouvernement indonésien à la décolonisation du Timor-Leste a été déroutante.
印度尼西亚政府对解除东帝汶殖民的反应令人费解。
Les premières colonies de peuplement sont apparues avec le régime britannique.
第一批永久性定居者是伴随着英的而来的。
C'était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des étrangleurs, exerçait sa domination.
这块土地是由速格会的领袖,绞人党徒的大王斐林及阿来的。
Nous les respectons et n'ambitionnons pas de leur imposer notre domination.
我们尊重他们,我们没有他们的愿望。
Pendant la première moitié de son règne, qui a duré presque 600 ans, la capitale a connu plusieurs transferts.
在其的前段,商朝600年间几次迁都。
La question est au coeur du processus de transition vers un gouvernement civil.
这个问题是过渡至文官进程的徵结所在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ensuite, on a eu le Premier Empire avec Napoléon.
接来是拿破仑治的第一帝国。
Comment ça se fait que les Congolais se soient autant imposés dans la musique ?
刚果人是如何在音乐上进行治的?
Cet épisode marque la fin du long règne des shoguns au Japon.
这一插曲标志着日本幕府长期治的结束。
C'est le début de leur règne qui se poursuit encore aujourd'hui.
这是它们治的开端,至今仍在延续。
Ce sont les prémices de la brève et violente colonisation allemande.
这是德国短暂且粗暴的殖民治的开端。
Sacrifices, guerres et tributs sont les pivots de la domination aztèque.
祭祀、战争和贡品是阿特克治的关键。
L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.
墨西哥的发展将与阿特克治的扩张一样迅速。
Il en fait un symbole officiel de sa dictature fasciste.
他将其作为其法西斯独裁治的官方象征。
Chassé d'Athènes, il se réfugie sur l'île de Crète, dirigée par le roi Minos.
被赶出雅典后,他在米诺斯国治的克里特岛上避难。
C'est un émirat, c'est-à-dire un pays gouverné par un prince musulman.
它是一个酋长国,也就是说,由一位穆斯林治的国家。
Il en est le simple gardien le temps de son règne.
他只是他治期间的守护者。
Elle est la capitale d'un empire gouverné par un tyran.
它是一个由暴君治的帝国的首都。
Depuis 1958, les Français vivent sous la Cinquième République.
1958年以来,第五共和国治的法兰西。
Ici règnent les protecteurs de l’abbé de Frilair.
治这里的是德·福利莱神甫的保护者们。”
Vous n'êtes pas le chef de E-la Terre ?
你不是呃地球的治者?
C’était sur cette contrée que Feringhea, le chef des Thugs, le roi des Etrangleurs, exerçait sa domination.
如今这儿只不过是尼赞属一个省份的首府。这块土地是由速格会的领袖,绞人党徒的大斐林及阿来治的。
Oui, je suis bien le chef de la Terre.
是的,我就是地球的治者。
À l'époque, c'est Louis XII qui règne sur la France.
当时,路易十二是法国的治者。
Il a le plus long règne de l'histoire de France.
他是法国历史上治时间最长的国。
Il n'y a que le mâle dominant qui puisse s'accoupler avec la femelle
只有占有治地位的雄狼才能和母狼交配。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释