有奖纠错
| 划词

La Présence militaire internationale est dotée d'une hiérarchie unifiée.

国际军事存将设立系统。

评价该例句:好评差评指正

Le commandement et le contrôle doivent être globalement assurés de façon unifiée.

必须确保整体的和控

评价该例句:好评差评指正

Dans une situation de crise, rien ne remplace l'unité de commandement.

机时刻,任何东西都不能替代

评价该例句:好评差评指正

L'unité de commandement s'impose, de même que la cohérence des stratégies entre les deux départements.

必须确保以及两个部门之间的战略致。

评价该例句:好评差评指正

1 Les services de police relèvent d'une hiérarchie unifiée sur l'ensemble du territoire du Kosovo.

1 科索沃全境警察部队应保持系统。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait d'un incident isolé, que le centre de commandement intégré a rapidement résolu.

事件仍属局部,中心已迅速予以解

评价该例句:好评差评指正

Nous soulignons notamment la nécessité d'appuyer le centre de commandement intégré et les unités mixtes.

此方面,我们要强调需要支持中心和混合部队。

评价该例句:好评差评指正

Les armes recueillies seront stockées par le CCI, sous la supervision des Forces impartiales.

收缴的武器将中立部队监督下,由中心存放。

评价该例句:好评差评指正

Le CCI a souligné que le matériel de transport et de communication représentait ses principaux besoins.

中心强调,其首要需求包括运输和通讯物资。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur fait observer que l'unité de commandement est décisive pour le succès de toute opération militaire.

发言人出,是所有成功军事行动的关键。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel à cet égard d'appliquer celui de l'unité de commandement réaffirmé par l'Assemblée générale.

此方面,如大会所重申,将起到关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

En fait, des ressources supplémentaires ont été demandées pour rétablir l'unité de commandement après la division.

实际上,为了分家之后恢复,要求提供更多的资源。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité souligne la nécessité d'assurer l'unité du commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

特别委员会强调,必须确保联合国维持和平行动实现

评价该例句:好评差评指正

Depuis mon dernier rapport, le centre de commandement intégré a porté ses effectifs de 564 à 587 hommes.

自从我提交上次报告以来,中心的人员已从564人增加到587人。

评价该例句:好评差评指正

L'accord de Ouagadougou confie la plupart des opérations militaires liées au processus de paix au centre de commandement intégré.

瓦加杜古协定把涉及和平进程的大多数军事任务派给中心。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, plusieurs problèmes devront être résolus avant que les États Membres puissent avoir le sentiment du devoir accompli.

印度代表团支持改组维持和平行动部和设立外勤支助部,但呼吁秘书长采取些措施,保障总部和外地特派团、推动工作体化和加强业务能力。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souligne la nécessité d'assurer l'unité du commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

特别委员会强调必须确保联合国维持和平行动实现

评价该例句:好评差评指正

Le Comité spécial souligne la nécessité d'assurer l'unité de commandement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies.

特别委员会强调必须确保联合国维持和平行动实现

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, les deux services de police resteront placés sous l'autorité d'un chef de la police recruté sur le plan international.

此之前,这两方面的警察将仍旧由国际警察专员

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai que les sociétés considérées ne constituent pas une seule entité et ne relèvent pas d'un même commandement.

然而,工作组确认,有关涉私营军保公司并非作为个整体运作,也不受

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


abiétique, abiétite, abiétitol, abiétyl, abiétylsulfonate, abikoviromycine, abilities, abîmant, abîme, abîmé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接