Le pinceau est un instrument de peinture.
毛刷是一种用的工具。
Il a du talent pour la peinture.
有的才能。
Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.
法国的宗教气氛,法国的、音乐、文学。
Non, c'est une très vieille façon de dessiner.
不,这是一种非常古老的方式。
Chez elle, la peinture est clairement trace du geste.
对她来说,就是形体姿态的痕迹。
Je vous dois la vérité en peinture, et je vous la dirai.
我欠您的真理,我将向您诉说之。
Nous avons l'avantage de l'élaboration des produits de haute qualité.
我们的优势在于高质的产。
Il possède du talent pour la peinture.
Nous montons ensuite à bord du bus abritant la section peinture et dessin.
记者们进入了“学校”中的区。
Les autres toiles avaient été offertes à la requérante par son mari.
其余是索赔人的丈夫送给她的。
La liste qu'il a fournie ne donne de détails que sur 13 tableaux.
物清单只描述了13幅的一些细节。
Le Comité conclut que le requérant a établi l'existence et la propriété de 13 tableaux.
小组确定索赔人证实了13幅的存在及其对这些的所有权。
Les photos de nombreux tableaux étaient jointes à la réclamation.
在提交索赔时附有多幅的照片。
Une autre exposition montrait des peintures d'un survivant d'Auschwitz-Birkenau.
还展出了一位奥斯维辛-比克瑙集中营幸存者的作。
Sur les bases des anciens ainsi que de ses confrères, il crée l'originalité de son style.
在前人的基础上,在同时家基础上,有自己独特的一些创造。
La peinture est un art difficile.
是门苛求的艺术。
Comme c’est restreint ce que l’on pourrait copier, comme c’est illimité ce que l’on peut créer.
可以复制的有限,却可以创造无穷。
Il s’initie aux techniques occidentales, aux propositions des impressionnistes, et s’inspire des œuvres célèbres pour sa propre création.
学习西方的技巧和印象派的理论,并从一些著名作中为自己的创作掏取灵感。
Dans sa réponse écrite, le requérant a retiré la réclamation concernant le tableau trouvé à son domicile.
在书面答复中,索赔人撤回了对家中发现的那幅的索赔要求。
La création de la peinture est confortable, c’est une procédure de l’ouverture du monde spirituel d’un invidivu vers l’extérieur.
总是舒心的,是个人的精神世界向外敞开的一个过程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour toi, est-ce que c'est une nécessité de créer, de continuer à peindre ?
对你来说,是否有创作的必要,继的必要?
J’ai plus montré mes peintures et mes dessins que mes photos.
我展示的更多的是我的而不是照片。
Me voici maintenant devant des représentations peintes du Ramakien.
我在正在罗摩的前。
Observons les caractéristiques de cette nouvelle façon de peindre en rupture avec l’art médiéval.
让我们观察一下这种新的方式的特点,这种方式与中世纪的艺术截然不同。
A quoi reconnaît-on une peinture de l'Ecole de Pont-Aven ?
阿凡桥派的特点有哪些呢?
Je te laisse finir ton dessin tranquillement puis tu me rejoins en bas.
等你完成你的,到楼下来找我。
Il facilite l'installation de son frère dans les sites qu'il décide de peindre.
他帮助他的弟弟在他决定的地方安顿下来。
La peinture académique avec ses dieux antiques, ses héros et ses anges, c'est fini !
学院派上的古代神明,英雄,天使的时代结束!
Jean-François Millet évoque le monde paysan dont il est issu.
让·弗朗索瓦·米勒 出身农家,他的展地农民的生活。
Dès son plus jeune âge, il montre un grand intérêt pour la peinture.
从很小的时候开始,他就对表出极大的兴趣。
C'est une période faste pour sa peinture.
这是他的一个伟大的时期。
Toi tu aimes taguer, tu aimes faire des graphes et tout ça ?
你喜欢涂鸦,喜欢之类的吗?
C'est le tout premier pigment utilisé par l'homme pour peindre.
这是人类最早用于的颜料。
À moins que ce soit nous, notre vision calquée sur des peintures très anciennes.
除非这是我们,我们的视野是基于这种非常古老的的。
Dessinatrice, ma princesse ! Dieu que j'ai horreur de ce vocabulaire du XXIe siècle.
“是家,我的公主啊!天哪,我实在受不这些二十一世纪的词汇。”
Voici le top 5 des chose à savoir sur les peintures préhistoriques.
以下是你应该知道的关于史前的五大事项。
Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.
野兽派家不再运用古典的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。
Flaubert s'inspire aussi d'un fait divers local pour le canevas historique.
福楼拜的灵感也受到地新闻中的历史的启发。
Donc il va falloir le combler avec des mastics adaptés à la couche picturale.
所以必须用适用于层的填充料来填充它。
Entre les pages elle faisait des dessins tantôt au fusain, tantôt au crayon noir.
笔记本里还有很多丽莎自己的作品,有的是用炭笔的,还有的是用黑色水笔的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释