有奖纠错
| 划词

Je voudrais maintenant faire part de quelques réflexions en guise de conclusion.

我现在要提一些想法。

评价该例句:好评差评指正

Aussi, ces études arrivent-elles rarement à des conclusions sans appel.

因此,这些研究也很少果。

评价该例句:好评差评指正

Elle a ajouté que cette journée ne pouvait pas être qualifiée de fructueuse.

她还说,磋商不应当认为是

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions de l'expert des Nations Unies sont formelles.

联合国专家调查果是

评价该例句:好评差评指正

L'expérience du Liechtenstein a été concluante à cet égard.

列支敦士登在这方面已经有经验。

评价该例句:好评差评指正

Au moment de l'établissement du présent rapport, le résultat final n'avait pas été établi.

在编写本报告时,他们仍未最后果。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de résultats probants jusqu'à présent est une source de frustration et d'inquiétude.

前尚未取果,这不免令人感到失望和担忧。

评价该例句:好评差评指正

À ce stade, ces opérations ne donnent que des résultats indicatifs.

这项工作前阶段果是显示,而不是

评价该例句:好评差评指正

Il attend toutefois que celle-ci lui fasse parvenir des observations plus concrètes et probantes.

但秘书处仍有待收到印度尼西亚更实质评论。

评价该例句:好评差评指正

Un accord de paix plus décisif sera négocié à Cairns, en Australie.

将在澳大利亚凯恩斯谈判一项更有和平协议。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a pris des mesures tendant à l'adoption d'observations finales plus ciblées pour les rapports périodiques.

委员会采取步骤就定期报告采纳较有意见。

评价该例句:好评差评指正

Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.

缔约国向负责实施意见国家机构通报了这些意见。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des paragraphes 21 et 34 des observations finales, l'attention est appelée sur ce qui suit.

关于意见第21和第34段,请参阅以下情况。

评价该例句:好评差评指正

Mme Saiga loue l'attention portée par l'Etat Partie aux observations finales du Comité.

Saiga女士对于布基纳法索政府对委员会意见关注表示赞许。

评价该例句:好评差评指正

La position de la Cour sur cette question - sur la base du droit international - est irréfragable.

法院依据国际法对这一问题采取立场是具有

评价该例句:好评差评指正

23) L'État partie a l'obligation de diffuser largement son quatrième rapport périodique et les présentes observations finales.

(23) 缔约国应广泛地传播其第四次定期报告和本意见全文。

评价该例句:好评差评指正

Les exposés faits par M. Blix et M. ElBaradei au Conseil le 27 janvier n'étaient pas censés être finaux.

布利克斯先生和巴拉迪先生1月27日向安理会所作通报不是

评价该例句:好评差评指正

Les points suivants ont été soulevés lors de la réunion récapitulative pour l'Asie.

亚洲会议提下列各点。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations font l'objet d'une large diffusion pour information.

委员会通过到广泛传播。

评价该例句:好评差评指正

Il en sera fait de même pour les prochaines observations finales.

对于即将提意见也将沿袭相同做法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pléistoséismique, pléistoséiste, pléistoséistes, Plélo, plénier, plénièrement, plénipotentiaire, plénitude, plénitude en haut et vide en bas, plénum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

A terme, si les essais sont concluants, l'usine pourrait s'agrandir et puiser encore plus d'eau au coeur de ce parc naturel.

最终,如果测论性,植物可以扩张并从这个自然公园中心吸更多水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

K.Baste: Jusqu'à 80 heures de travail en moyenne par semaine et les conclusions sans appel de l'étude menée par l'Ordre national des vétérinaires: ces professionnels vont mal.

- K.Baste:平均每周工作长达 80 小时,国家兽进行研究得出论性论:这些专业人员状况不佳。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


plésiomorphe, plésiophyrique, plésiosaure, Plésiosauriens, plésiothérapie, plésiotype, Plessis, plessite, plet, pléthore,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接