有奖纠错
| 划词

Le Groupe entend présenter une analyse globale de ces structures économiques dans son rapport final.

打算在其最后报告中提出关于上述经济结构的全面

评价该例句:好评差评指正

La structure des occupations présentées dans les illustrations des manuels scolaires a été également analysée.

该研究对教科书插图中描绘的职业结构也进行了

评价该例句:好评差评指正

Les descriptifs de classe récapitulent les caractéristiques principales d'un emploi et définissent des modèles d'emploi pour tous les niveaux.

开发署通过职务评价使用指南,拟订成套的92个通用职务说明以及对高级管理结构,制订了设定标准的措施。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'analyser les forces structurelles sous-jacentes - je viens d'en mentionner quelques-unes - pour recueillir l'assentiment que nous recherchons.

必须基本结构力量,以便争取同意,我刚才已经提到一些基本结构力量。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, il a aidé le Conseil supérieur de la population à analyser les conséquences de la transition démographique.

在约旦,人口基金支持高级人口理事会人口结构转型的影响。

评价该例句:好评差评指正

DAMAGE est un modèle spécialisé d'analyse des débris spatiaux en orbite terrestre haute, en particulier en orbite géostationnaire.

地球静止环境碎片与监测结构是专门用于高地轨道,尤其是地球静止轨道空间碎片的一个模型。

评价该例句:好评差评指正

Un compte rendu détaillé est donné sur l'analyse de la microstructure des nodules polymétalliques au moyen du microscope électronique à transmission.

报告全面叙述了利用透射电子显微镜技术进行多金属结核微结构的情况。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse de cette séquence et de divers éléments structuraux indique qu'il s'agissait probablement d'un virus muté de la grippe aviaire.

对其序列和不同结构元素的表明,它有可能是一种发生突变后的禽流感病毒。

评价该例句:好评差评指正

En Italie, l'observatoire national de la famille suit les indicateurs sociodémographiques et analyse l'évolution de la composition de la famille.

在意大利,庭问题全国观察站监测社会人口指标,结构的变化。

评价该例句:好评差评指正

Ces discussions ont permis de formaliser le questionnaire détaillé qui a été envoyé ultérieurement et de réunir et d'analyser les résultats présentés dans le rapport.

这些讨论有助于确定后来发送的详细的调查问卷的结构及收集报告所载调查结果。

评价该例句:好评差评指正

Outre les universités autochtones, l'Université technique de Berlin (Institut d'analyse structurelle des systèmes culturels) a soumis une communication présentée selon le schéma demandé par le Mécanisme d'experts.

除土著大学以外,柏林技术大学(文化系统的结构)也按照专机制要求的格式提供了资料。

评价该例句:好评差评指正

La décision de l'autorité a été en partie étayée par une analyse de la structure des coûts et des profits des deux entreprises, qui se sont révélées être assez différentes.

管理机关的裁决的部依据是对两公司的成本和利润结构表明有很大不同。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF procède actuellement à l'analyse et à la révision de la structure des coûts et des taux de contribution et en communique les résultats aux comités nationaux.

正在对成本结构和创毛率进行和审查,与国委员会享结果。

评价该例句:好评差评指正

A l'heure actuelle, les structures et les fonctions pour l'ensemble de l'organisation sont analysées moyennant des études, des groupes de travail et un examen sur le terrain.

目前正通过调查、工作和实地审查对整个织的结构和职能进行

评价该例句:好评差评指正

Cette intention peut cependant être déduite par d'autres moyens, en analysant les facteurs structurels ou idéologiques et les pratiques qui causent la destruction, des préjudices ou un transfert.

但是,通过这些结构和意识形态因素以及造成摧毁、伤害或转移的做法,还是可以推断出以其他方式表达的这种意图。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté devrait donc être fondée sur une évaluation objective et approfondie des effets des politiques d'ajustement structurel sur la croissance et la répartition des revenus.

因此,减缓贫穷应建立在客观、彻底地结构调整政策对增长和收入配的影响这一基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Le renforcement des capacités institutionnelles exige également une infrastructure solide en matière d'éducation, de recherche et d'analyse, reposant essentiellement sur les connaissances spécialisées détenues aux niveaux local et national.

加强体制能力还需要有一个坚实的、主要依据地方和本国专门知识的教育、研究和基础结构

评价该例句:好评差评指正

Une ONG a critiqué le rapport pour son manque d'analyse structurelle des causes du sous-développement et estimé qu'il ne faisait pas une place suffisante à la dimension internationale du droit au développement.

一个非政府织批评该报告缺乏对就业不足原因的结构,以及对发展权问题的国际方面谈得不够。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif estime en outre que la nouvelle structure de coûts aurait dû faire l'objet d'une analyse coûts-avantages depuis longtemps déjà et qu'il y a lieu d'en accélérer la réalisation.

而且,咨询委员会认为空中业务新成本结构的成本效益已经拖延太久,需要加速。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, elle a réalisé des travaux de recherche universitaire sur la sémiotique, la poétique et l'analyse structurelle de textes de tradition orale - folklore letton (dainas) - qui peuvent être consultés sur ordinateur.

与此同时,她进行了关于符号论、诗歌理论和口头传说——拉脱维亚民歌(Dalnas)——计算机整理文字结构的学术研究。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pôle, pôle de levée, pole position, polémarque, polémique, polémiquer, polémiste, polémologie, polémologue, polenta,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Espace Apprendre

Et c'est cette façon de différer de manière systématique qui finalement est mis en évidence par l'analyse structurale.

结构分析最终凸显的种系统性差异化的方式。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗林》法语版

Le plus important était l'analyse de la structure interne de l'impulsion nerveuse provoquée par la pensée, car c'était là que se cachaient les mystères de la nature de l'esprit.

最重要的对思维点内冲动传输结构分析,那里隐藏着思维最本质的奥秘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


policier, policlinique, policologie, Poligny, poliment, polimoteur, polio, polioencéphale, polioencéphalite, polioencéphalo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接