有奖纠错
| 划词

Il a le sens inné du commerce .

他对有天生悟性。

评价该例句:好评差评指正

Préconiser "sincère de faire des affaires", dédiée au service à la clientèle.

崇尚“以诚原则,全心为客户服务。

评价该例句:好评差评指正

Il est dans les affaires .

评价该例句:好评差评指正

Une déclaration à la presse a été adoptée et lue à l'issue des consultations.

后宣读了对新闻界声明。

评价该例句:好评差评指正

La participation féminine aux affaires représente un important indicateur de l'emploi des femmes.

性就业一项重要指标。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures temporaires de discrimination positive ont été prises à l'égard des femmes d'affaires.

采取了鼓励暂行措施。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, cette aide favoriserait le développement continu des entreprises féminines.

因此,可以为持续发展提供援助。

评价该例句:好评差评指正

On sait que plus d'un millier de marchandes ont manifesté contre ce règlement.

一个公开事实,1 000多名对这一规定进行了抗议。

评价该例句:好评差评指正

Bonne cote de crédit et la satisfaction du client basée sur la principale de l'entreprise à des fins commerciales.

良好信用与对顾客满意为本公司主要宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes n'ont pas toutes, et de loin, la possibilité de se lancer dans les affaires.

远非所有妇都有机会。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement devront mettre en place un climat propice aux investissements et aux entreprises.

发展中国家必须创造有利于投资和环境。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance des compétences professionnelles et le manque d'information constituent d'autres difficultés que les femmes doivent surmonter.

克服其他困难还包括缺乏技能和必要信息。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, faire des affaires en Afrique subsaharienne a un coût élevé, le plus élevé au monde.

然而,撒哈拉以南非洲成本仍然世界上最高

评价该例句:好评差评指正

De telles consultations sont de nature à favoriser une mise en application efficace des directives décidées.

这种协会帮助确保指南到有效执行。

评价该例句:好评差评指正

La personne qui exerce une activité industrielle ou commerciale à l'étranger dispose elle aussi de nouveaux moyens.

在国外外国人也可以利用新补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Il faut aussi définir des priorités claires et concertées autour desquelles les efforts de relèvement peuvent s'articuler.

还需要有明确优先事项,这样才能让各种恢复努力齐头并进。

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, il n'y a que 39 % des entrepreneuses (contre 52 % des entrepreneurs) qui contractent des emprunts commerciaux10.

尽管作出了上述努力,只有39%业贷款,男子则为52%。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont aussi examiné les nouvelles perspectives commerciales que le secteur agrotouristique offrait aux femmes en milieu rural.

与会者还讨论了如何开发农村旅游业提供潜力和机会,使农村妇有一条新路。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a pris note du rapport et a fait siennes les conclusions concertées qui y étaient présentées.

理事会注意到该报告,并批准报告所载结论。

评价该例句:好评差评指正

Elle impliquait nécessairement des infrastructures suffisantes, un environnement favorable à l'entreprise et des possibilités de perfectionnement des ressources humaines.

这种努力必然涉及到处理基础设施瓶颈问题,需要创造一个有利于环境,并进行人力资源能力建设。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


titanium, titanmélanite, titano, titanobiotite, titanobromure, titanocérite, titanoélipidite, titanolite, titanomagnétite, titanométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

En fait, c'est très aléatoire et il faut avoir l'esprit joueur.

实际,这很难说,需要有出色

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On vivait donc bien à bord du Mongolia, dans cette société de fonctionnaires, auxquels se mêlaient quelques jeunes Anglais, qui, le million en poche, allaient fonder au loin des comptoirs de commerce.

人们在蒙古号很舒服。在这些官员当中,也有些年轻英国人,他们是带着巨款到海外去

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


titillation, titillement, titiller, titillomanie, titisme, titiste, Titonien, titrage, titration, titre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接