有奖纠错
| 划词

Il a pour objectif de fournir les informations voulues sur les auteurs classiques qui ont prôné la tolérance et sur les textes antidiscrimination de l'Union européenne ainsi que de promouvoir les échanges de vues sur les questions pertinentes.

该项目目标是提供有关促进经典作和欧洲反歧视文件有关信息,并促进时事问题讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短气, 短浅, 短浅的目光, 短欠, 短枪, 短桥楼船, 短撬绳铁棒, 短缺, 短缺的, 短裙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学习建议篇

Bon, finalement, à la fin, je vous ai mis les classiques.

最后,我典作家

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les auteurs classiques n'y font alors que des allusions incomplètes, puisque tout le monde le connait déjà.

典作家则只是作出不完整提及,因为人人都已知道这个传说。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Si vous ne connaissez pas Boris Vian, c’est vraiment l’occasion, c’est encore un auteur très connu, un classique.

如果你们不知道 Boris Vian,正好,这也是位非常有名典作家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc on va commencer par le plus récent de ces classiques, il s’agit de Proust, Marcel Proust.

我们从最近典作家说起,他就是Marcel Proust。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Allez, on va terminer avec nos classiques : Émile Zola.

最后典作家是Émile Zola。

评价该例句:好评差评指正
Graded Reader

Finalement, elle est heureuse de relire les auteurs classiques qu'elle aime.

最后,她很高兴重读她喜欢典作家

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc maintenant on va vraiment arriver aux classiques de chez classique, donc plutôt le XIXe siècle quand on parle des classiques français.

现在我们要讲典中典,当我们谈到法国典作家时,般指19世纪作家。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

On joue des auteurs classiques, mais aussi les premières farces écrites par Molière, comme Le Médecin volant ou La Jalousie du barbouillé.

人们扮演典作家,但也表演莫里哀写最初几部闹剧,比如《飞天医生》或《涂鸦者嫉妒》。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc je ne sais pas si vous connaissez Marcel Pagnol, c’est un classique aussi, c’est un auteur qui raconte des histoires qui se passent en Provence dans le sud de la France.

我不知道你们是否解Marcel Pagnol,他也是典作家,他讲述发生在法国南部普罗旺斯故事。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ensuite on passe au grand Jules Verne, donc Jules Verne encore un classique, c’est extraordinaire il y a beaucoup de vocabulaires, parce qu’il y a des descriptions assez longues et très précises chez Jules Verne.

然后我们来讲Jules Verne。Jules Verne也是典作家,不同寻常,词汇量非常大,因为Jules Verne作品里有又长又具体描写。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短射, 短生植物, 短诗, 短诗集(拉丁文学中的), 短时记忆, 短时寄生虫感染, 短时间, 短时间<书>, 短时间罢工<俗>, 短时间的交谈<俗>,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接