Nous sommes dans une situation où le monde de Wall Street a certainement pris fin.
我们处于华尔街世界已确实结局面中。
Il a également été proposé de mentionner la clôture de la procédure.
另有与会者建议提及程序结。
Le fait d'être déjà marié empêche également de contracter mariage.
除了未到成年年龄之外,结婚另一障碍就是尚未结现存婚姻。
L'arrêt de «24h Chrono» est peut-être le stigmate culturel de la fin d'une époque.
《24小时》停播,可能从文化上表着一个时结。
Les villes : la fin de la violence?
城市暴力结?
Il faudrait espérer en cet acte le signe annonciateur de la fin de l'excision au Cameroun.
希望这一行动成为喀麦隆将结割礼预兆。
C'est une illusion qui mettrait fin au régime de non-prolifération.
这是一种会结不扩散制度觉。
Les créances nées après liquidation seraient exclues du projet de convention.
交易结后产生应收款应排除在公约草案范围之外。
Certains parlent même, à juste titre peut-être, de « la fin de la géographie ».
有人甚至说这是“地理结”,或许此话有说错。
Tous ces organismes devraient mettre fin à leur association avec de telles entités.
联合国所有机构均应结其同此类实体任何联系。
Mettons fin aux sévices infligés partout aux femmes en faisant cesser aujourd'hui ce « silence assourdissant ».
让我们今天打破“长久沉默”,结随处可见虐待妇女现象。
Cela permettrait de mettre fin aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
这些步骤将结束工程处近年来不得不处理财政年度结时危机。
Enfin, la guerre antiterroriste est un combat sans fin et dans lequel on n'est jamais sûr d'avoir totalement réussi.
最后,反恐斗争是无结斗争,有一定取得完全成功保证,这一点我无论怎样说都不为过。
Cela permettrait de mettre un terme aux crises de fin d'exercice que l'Office connaît ces dernières années.
La durée de nos passions ne dépend pas plus de nous que la durée de notre vie.
我们生命结之时,乃是我们激情止之日。
Il y a une chose appele l’amour, dit une lgende lointaine, qui peut mettre fin cette guerre.
根据一个遥远传说,说有一种东西叫爱情,可以彻底结这场战争。
Des audiences seront tenues pour entendre le réquisitoire et les plaidoiries et, par la suite, prononcer le jugement.
要当庭听取各方结辩论,随后当庭作出判决。
Enfin, je pense que le Dialogue de haut niveau n'est pas la fin d'un processus, mais le début.
最后,我认为高级别对话不是一个过程结,而是开始。
Le maintien de la paix fait partie d'un processus continu et ne représente pas une fin en soi.
维持和平是一个连续作业一部分,而不是其自身结。
En outre, cette déclaration israélienne contenait des propos signifiant la fin de tout processus de paix au Moyen-Orient.
此外,以色列在发言中一些说法肯定会导致任何中东和平进程结。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est l'homme derrière le fameux Terminator.
他是著名结者背后男人。
Ce sont les crocodiles qui viendront finir votre carcasse.
最后会是鳄鱼来结你尸体。
C'est bien et je vais mettre un terme à sa suprématie.
很好,我会结她霸主地位。
Alors, Hélène, je vais mettre un terme à sa suprématie.
艾伦,我将结她霸主地位。
C'est la fin de l' âge Viking.
这是维京时结。
Était-ce la fin de la folie ?
这是疯狂结吗?
C'est la fin de la monarchie absolue.
这是绝对君主制结。
Cet évènement marque la fin de l'histoire royale de France.
这个件志着法国皇室历史结。
Tu veux parler de la fin de l'Univers ?
“你是说宇宙结吗?”
Est-ce le début de la fin de notre réflexion?
这是我们思想结开始吗?
Peut-être que son but était justement d'empêcher la fin des temps ?
也许他目正是为了阻止时间结呢?
Liberté, égalité, c’étaient le symbole de la fin de la justice.
自由、平等,是正义结象征。
La fin de l'euro serait la fin de l'Europe.
欧元结将是欧洲结。
La fin des emballages plastiques jetables.
这是一次性塑料包装结。
Ragnarok peut signifier la fin des dieux, la consommation de leur puissance… ou bien leur renouvellement !
诸神黄昏可能意味着众神结,他们力量消耗......或他们更新!
Le président français veut une nouvelle loi sur la fin de vie.
法国总统希望有一项关于生命结新法律。
Une page de l’astronomie de l’invisible se tourne.
这志着一段“看不见天文学”历史结。
La Révolution française n'a pas marqué la fin définitive de la monarchie en France.
法国大革命并不志着君主政体在法国结。
Mais si la partie est perdue, je veux faire une bonne fin.
但如果仗已经打输了,我就愿意有一个好结。"
C'est la fin d'un système qui a opprimé les femmes depuis 1920 d'une façon scandaleuse.
这志着自1920年以来以可耻方式压迫女性制度结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释