有奖纠错
| 划词

Rapidement, àla façon de virus ou de cellules se multipliant, le nombre de telles machines serait suffisant pour prélever dans le système solaire la matière nécessaire.

不需要很久,这种机器就可以像病毒或者细胞样增长,从而得以在太阳系内获取足够的材料。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, il y a un grand potentiel eugénique dans la recherche sur le génome humain qui provient des diagnostics d'implantation et des interventions dans le génome, spécialement sur les embryons qui se trouvent dans la première étape de division cellulaire.

而,在人类基因组的研究中,有着巨大的优生潜于各种预植入诊断法和对基因组,特别是对处于细胞初期阶段的胚胎进行干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白话诗, 白话文, 白桦, 白桦林, 白环蛇纹石, 白晃晃, 白灰, 白辉石, 白芨, 白芨粉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Du mouvement des planètes à la division cellulaire, tous les phénomènes de l'existence sont soumis à ces trois grandes lois.

从星球运行到细胞分,无不遵从于这三个伟律。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Elles sont produites lors des divisions cellulaires qui engendrent l’écorce et qui sont plus rapides et prononcées, au niveau des épines.

它们是形成树皮细胞分中产生,和刺差不多,生长迅速且明显。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Toutes les 10 à 24 h, vous allez avoir une division cellulaire, et une cellule mère devient deux cellules filles, et c'est comme cela qu'elles vont se développer.

每隔10到24小时,就要进行一次细胞分,一个母细胞变成两个子细胞,这就是它们发展

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白芥子苷, 白芥子灸, 白金, 白金耳, 白金汉宫, 白金精, 白金丝, 白睛, 白睛赤肿, 白睛混赤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接