Cependant, il nous rappelle que nous devons demeurer vigilants en raison de la forte capacité de redressement de cette organisation.
但报告也警告我们,我们必须保持警惕,因为该织拥有很强的再
能力。
L'UNICEF et le Président de la Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge ont participé à un forum humanitaire sur le thème « renaissance, renouvellement et développement humain » organisé par l'épouse du Président de l'Ukraine.
儿童基金会和红十字与红新月联会主乌克兰第一夫人
织的一个题为“再
、
与人的发展”的人道主义论坛。
Lors de cette réunion, les plans de travail des trois groupes suivants d'ONU-Énergie ont été examinés: accès à l'énergie, dirigé par le PNUD et le Département des affaires économiques et sociales; énergies renouvelables, dirigé par le PNUE et la FAO; et efficacité énergétique, dirigé par l'ONUDI et l'AIEA.
会议讨论联合国能源三个集群的工作计划:由开发计划署和联合国经济和社会事务部牵头的能源供应集群;由环境规划署和粮农
织牵头的可再
能源集群;以及由工发
织和原子能机构牵头的能效集群。
Ainsi donc, je viens aujourd'hui à cette tribune pour appeler à une renaissance de l'ONU, à une résurrection de cette organisation qui lui permettra non simplement d'être annonciatrice de la paix, mais également d'instaurer un climat propice à un nouvel âge de développement mondial et un partenariat dynamique pour la prospérité humaine.
因此,我今天站在这一讲坛上呼吁联合国的,呼吁本
织的再
,这将使得它不仅成为和平的先驱,还将使它有能力促成一种开创新纪元的气氛,这一新纪元就是全球发展和强有力伙伴关系以促进人类繁荣。
Son Programme mondial d'éducation et de formation en matière d'énergies renouvelables, qui met l'accent sur l'Afrique, a pour but de développer l'utilisation des sources d'énergie renouvelables en améliorant la mise en œuvre et l'administration des projets pertinents et en transférant des compétences techniques au moyen de l'enseignement continu, de l'enseignement à distance et d'activités de formation à l'intention des décideurs, des chercheurs, des ingénieurs, des enseignants des universités et des techniciens.
教科文织的《全球可再
能源教育和培训方案》,特别注重非洲,目的是要通过改善项目管理和运作来改善可再
能源的利用,以及通过针对能源政策的决策者、研究人员、工程师、大学教育工作者和技术人员的进修教育、远程教育及培训活动,改善技术知识的转让。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。