Le personnel de l'Organisation mérite un système équitable et plus efficace le plus vite possible.
本组织的工作人员应尽快享有这一公平和效率更高的系统。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(见上文第239段)。
Le monde évolue, tout comme les modalités de la coopération entre le HCR et l'OIM.
随着世界正在发生的变,署与移徙组织之间的合作模式也在改变。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执行这项战略时还将与当的间社会组织合作。
Les États doivent ensuite décider comment ces règles de priorité devraient être organisées et rédigées.
然后各国必须决定应当如何对这些先权规则进行组织和措词。
Au contraire, elles influent sur les rapports entre l'organisation et ses membres.
相反,此类规则可能影响到该组织同其成员的关系。
Les organisations religieuses d'Ouzbékistan célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的宗教组织自由庆祝所有宗教节庆。
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
这显然于国际组织,也于国家。
Certains exemples de cette pratique seront donnés dans la section III du présent chapitre.
本章第三节将提到有关国际组织赔偿的一些实例。
On trouve la même opinion dans la déclaration de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques.
禁止学武器组织在一项声明中表达了同样的观点。
On peut dire la même chose des organisations internationales qui sont membres d'autres organisations.
这对作为其他组织成员的国际组织同样。
Des déclarations ont également été faites par les observateurs de l'UIT et de l'UNESCO.
发言的还有国际电联和教科文组织的观察员。
Les États devraient partager les informations opérationnelles avec les autres États et avec Interpol.
各国应当与其它国家以及国际刑警组织共享业务信息。
Ces séminaires pourraient également être associés aux conférences régionales d'Interpol.
此类研讨会也可以与国际刑警组织的区域会议联系在一起。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主要是一个组织安排问题,我希望仅此而已。
L'Islande a apporté une contribution financière à ces travaux de la FAO.
冰岛已经向粮农组织的这项重要工作提供了财政捐款。
Ce faisant, l'Organisation doit rester transparente et responsable envers les États Membres.
为此,本组织必须保持其透明度并对会员国的决策负责。
Exercice de ses responsabilités par l'État du pavillon.
船旗国对公海上悬挂其国旗的船只的职责载于联合国粮食及农业组织《促进公海渔船遵守国际养护和管理措施的协定》和《联合国鱼类种群协定》的相关条款。
Renforcement des organisations et arrangements régionaux de gestion des pêches existants.
加强现有的区域渔业管理组织/安排。
Création de nouveaux arrangements et organisations régionaux de gestion des pêches.
建立新的区域渔业管理组织/安排。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'organise des ateliers sur des thèmes artistiques. Ça m'amuse de stimuler leur créativité.
我组织了一些关于艺术主题的讲习班,以此激发孩子们的创造性。
Je suis partie en Amérique latine pendant neuf mois comme bénévole pour une organisation internationale.
我去拉丁美洲呆了九个月,当一个国际组织的志愿者。
Pour le reste, l'organisateur se charge de tout.
组织者会负责其余的所有的事。
C'est elle qui s'enfonce dans nos tissus.
就是这个尖端刺进了我们的组织里。
Cette manifestation est très importante! Nous devons arrêter M. Garrier!
这次抗议要!我们要组织Garrier先生!
Mais si un nouveau poste d'animateur est créé, j'ai bon espoir de l'obtenir.
但是如有新的活动组织者职位的话,我很希望得到这样的。
Mais nous prendrons dans les prochaines heures, et nous avons commencé à l'organiser, plusieurs dispositions.
我们将在接下来的几个小时内进行一些安排,并且我们已经开始着手组织了。
Je n'ai pas vu beaucoup d'animateurs ?
我怎么没看见很多活动组织者呢?
Tous les ans, les antiquaires du marché aux puces organisent une fête.
每年跳蚤市场的古董商们会组织一个节日。
L'Europe réagira de manière organisée, massive pour protéger son économie.
为了保护经济,欧洲会以组织有序的、范围颇广的方式予以反击。
D'ailleurs, en France, on comprend pas vraiment l'organisation de la Belgique !
此外,在法国,人们不太理解比利时的组织。
Il faut se mettre à plusieurs, former des coopératives.
必须几个人(几家人)组织在一起,组成合社。
Et ils adorent organiser des manifestations pour le faire.
而且法国人喜欢组织游行活动来做这件事情。
D. Organiser une fête pour son couronnement.
为他的加冕礼,组织一个派对。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联合国教科文组织列为特殊遗产。
Mais vous aurez la phrase déjà prête.
(因为)这句话已经组织好了。
Et se dissimula dans l’ombre de l’organisation.
成为了组织的幕后首领。
Les cellules cancéreuses traversent leur paroi et se développent dans les tissus environnants.
癌细胞穿过它们的壁并在周围组织中发育。
Inscrit au Patrimoine Mondial par l’UNESCO, admirez aussi l’architecture traditionnelle de cet ancien port marchand.
这个前贸易港口被联合国教科文组织列为世界遗产,欣赏这里的传统建筑。
Nous organisons mieux le temps, on peut faire plus de choses en une seule matinée.
我们可以更好地组织时间,仅仅在一个早晨,就能做更多的事情。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释