有奖纠错
| 划词

Cet engagement est conforme au Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés.

这一承诺完全符合《布鲁塞尔支援最不发达国家行动纲领要求。

评价该例句:好评差评指正

Les blocs d'opposition ont de plus tendance à rédiger des programmes communs.

各在越来越像在起草共同纲领

评价该例句:好评差评指正

La Bulgarie réaffirme son soutien au Programme d'action de l'ONU relatif aux armes légères.

保加利亚重申其支持联合国《小武器行动纲领立场。

评价该例句:好评差评指正

Certaines font partie du Programme d'action, tandis que d'autres, sans aucun doute, le complètent.

有些主题是《行动纲领一部分,而其他主题则对《行动纲领》肯定具有补充作用。

评价该例句:好评差评指正

Ces arguments vont de pair avec une plate-forme politique antisémite.

这种言论和反犹太纲领是分不开

评价该例句:好评差评指正

L'intégration sociale est un élément majeur de la Déclaration et du Programme d'Action de Copenhague.

社会融合是《哥本哈根宣言和行动纲领一项重要内容。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, cette surveillance ne peut être dissociée des autres politiques et stratégies.

第二,监测《行动纲领进展情况不能与其他策和战略割裂开来进行。

评价该例句:好评差评指正

L'acte constitutif de la commission ne précise pas le cadre conceptuel de ses activités.

最初宣布组建咨询委员会并未提出该委员会指导思想和行动纲领

评价该例句:好评差评指正

Le rapport du Groupe d'experts gouvernementaux met en relief ces deux éléments du Programme d'action.

府专家组报告实际上侧重于《行动纲领这两个组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Cette année marque le dixième anniversaire du Programme d'action de Beijing.

今年是《北京行动纲领》制订十周年。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action est un document politique qui n'aborde qu'une partie du problème.

作为一项治文件,《行动纲领》只涉及到这个问题一部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action reconnaît clairement ce partenariat, que nous devons renforcer.

《行动纲领》明确承认这一伙伴关系,我们应予以加强。

评价该例句:好评差评指正

M. Sunaga (Japon) dit que son gouvernement contribue au Cadre d'action de Hyogo de diverses manières.

Sunaga先生(日本)说,日本府正在通过多种途径为《兵库行动纲领》做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Examen de l'exécution du Programme d'action (déclarations).

审议《行动纲领执行情况(发言)。

评价该例句:好评差评指正

Examen de l'exécution du Programme d'action (débat thématique).

审议《行动纲领执行情况(专题讨论)。

评价该例句:好评差评指正

Les États Membres ont réaffirmé leur ferme détermination à exécuter intégralement le Programme d'action.

会员国重申坚决致力于全面执行《行动纲领》。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme d'action définit les caractéristiques générales des mécanismes nationaux.

《行动纲领》为全国机制确定了范畴。

评价该例句:好评差评指正

La présente stratégie traduit cette vision en un programme d'action.

本战略将这种设想变成了行动纲领

评价该例句:好评差评指正

Le Programme a été salué comme une réussite majeure.

该《行动纲领》曾被赞扬为一个重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Depuis l'adoption du Programme d'action, la culture est devenue une question importante.

在落实《行动纲领后续行动中,文化成为了一个重要问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


弹奏, 弹奏(拙劣地), 弹奏一首奏鸣曲, , 蛋白, 蛋白胨, 蛋白胨水, 蛋白毒素, 蛋白分解, 蛋白分解酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2022法国总统大选

On a deux projets totalement antagonistes, c'est clair.

我们有两个完全对立的,这很明显。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Si notre programme est cohérent, il trouvera un vaste soutien de par le monde !

只要合适,会在世界引起广泛响应的!”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Après tout, le plan d'action des adventistes est conforme à votre idéal.

毕竟,也是您的理想。”

评价该例句:好评差评指正
点资讯

Et il décide d'appliquer uniquement et strictement tel qu'il est le programme du Nouveau Front Populaire.

他决定完全严格地执行,因为这是新人民阵线的

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Eh bien, répète donc ce fameux plan d'action.

“那你重复一遍这个。”

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Les adventistes sont-ils loyaux à ce plan ?

忠于这个吗?”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Un nouveau dirigeant complexe, n'ayant ni parti politique, ni réel programme.

一个新的复杂的导人,没有政党或真正的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Ce qui pour l’instant n’est pas du tout au programme de la junte.

目前,这根本不在军政府的

评价该例句:好评差评指正
影《Le Petit Prince》mp3

Un ouvrage remarquablement concis. A simple interligne.

这是一本简明扼要的 句句珠玑。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Vous avez vraiment démarré ce soir le programme très axé sur l'égalité des chances.

今天,你围绕着机会平等的主题提出了你的竞选

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

En laissant ensuite son futur Premier ministre élaborer une plateforme programmatique.

然后,他让未来的首相开发了一个平台。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

C. Elle doit figurer dans les programmes électoraux.

C. 它必须被纳入选举

评价该例句:好评差评指正
InnerFrench Podcast

Je vais vous lire un extrait du programme officiel de la Commune pour illustrer ça.

我将向你宣读公社官方的摘录来说明这一点。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Le programme réel des adventistes n'est un secret pour personne, cria quelqu'un.

的真正已是公开的秘密。”有人喊道。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Je vous le dis aujourd'hui : les adventistes possèdent leurs propres principes.

现在我告诉你们,有自己的秘密

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

La plateforme de l'opposition demande aux militaires de reconnaître la victoire de son candidat aux élections de samedi dernier.

反对要求军方承认其候选人在周六的选举中获胜。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ils ont pas élu Macron parce qu'ils étaient d'accord avec son programme mais uniquement pour faire barrage à Marine Le Pen.

法国人并不是因为赞同马克龙的竞选而选择了马克龙,他们给马哥投票只是为了阻止玛丽娜·勒庞。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Et je suis pleinement conscient que cela ne vaudra pas soutien du projet que je porte et je le respecte.

而且我完全明白,这并不意味着这些人支持我的竞选,我尊重这一点。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最精选

Pour protéger notre plan et notre idéal, il nous faut résoudre en profondeur le problème des adventistes.

为了维护地球三体组织的和理想,我们将彻底解决的问题。”

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Pour être une grande puissance mondiale qui rayonne, le projet que vous portez est un projet qui est attentatoire à l'universalisme français.

为了成为一个耀眼的世界大国,你的竞选损害了法国的普遍主义。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蛋白兴奋剂, 蛋白银, 蛋白原, 蛋白纸, 蛋白质, 蛋白质沉积症, 蛋白质代谢, 蛋白质氮, 蛋白质定量, 蛋白质固定法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接