C'est une histoire fabriquée de toutes pièces.
这是一个纯杜撰的故事。
Il y a des gens qui mentent simplement pour mentir.
有一些人纯了说谎而说谎。
Et tout paraissait si facile. Si simple. Libre. Si nouveau et si unique.
一切都是那么简单纯。独一无二。
La réussite ne dépend pas uniquement du travail.
成功纯取决于勤奋。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会是一个区分人和纯动物的现象。
Cette machine est un pur joyau de la technique.
这台机器是一个纯的技。
C'est du vol, ni plus ni moins.
这纯就是偷窃。
Le geste peut vous sembler purement symbolique, tant les arbres font partie de notre environnement.
这一举动似乎只是纯的象征性的,如树木之于我们的环境。
P148 Je ne plaide pas ma cause,je plaide la cause du plus absolu des baisers.
(我己辩护,我之辩护的是那最纯的吻。
Les difficultés provoquées par l'application de la résolution ne sont pas purement théoriques.
执行该决议所引起的困难,并非纯是理论上的问题;法院在一起在审案件中已经实际上遇到了困难。
Par ailleurs, il représente l'administration pour les questions d'ordre purement administratif.
他在纯行政性的事务中代表行政当局。
Cela ne vise pas simplement à raccourcir le libellé.
这并是纯要将句子缩短。
Dans ces États, seuls les transferts purs et simples de créances sont possibles.
在这些国家中,只可能进行应收款的彻底(或纯)转让。
La participation est-elle purement volontaire ou quels sont les critères de sélection?
参与纯是愿的还是有挑选标准的?
C'était simplement pour des raisons de procédure que sa délégation avait voté contre la proposition.
他本国代表团之所以投票反对,纯属于程序性质。
S'il s'agit d'un instrument purement interprétatif, l'on peut se demander quelle sera son utilité.
如果公约草案纯是一份解释性文件,他纳闷有何作用。
Il ne suffit pas d'aborder la question selon une approche purement formelle ou programmatique.
纯形式或方案性措施是够的。
Ce projet de résolution, sans aucun fondement, est une manœuvre politique.
该决议草案是毫无根据的,而且是一个纯的政治诡计。
V. Ne compter que sur l'application du droit de la concurrence par l'autorité de la concurrence.
五、纯依靠由竞争主管机构执行的竞争法。
Nous faisons cela pour des raisons purement économiques.
我们这样做纯是了经济目的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il va supprimer quelques photos, c'est tout ! Tu t'affoles pour rien wesh !
他就删几张照片就完了,你纯是杞人忧天!
La question a été très longtemps uniquement philosophique.
长期以来,这个问题纯是哲学问题。
Il est cependant rare qu’un des systèmes existe encore de façon pure.
然而如今纯只存在其中一种经济模式情况很少。
La fête des Grands-mères a une origine purement commerciale.
祖母节有一个纯商业起源。
J'ai une conserverai pas de l'année 1992 le souvenir d'un bonheur sans mélange.
我不会记得 1992 年那些纯福。
Alors, je vous répondrai par ceci, par des arguments purement médicaux.
那,我将用,纯医学论点。
Vraiment on voit que c'est les luxes à l'état pur.
真可以看出来,这里是纯奢华。
D'autres aspects, purement pratiques et liés à la visite, sont également de son ressort.
其他纯实践、与游览相关方面也是他来负责。
Mais d'un autre côté, il cause beaucoup de souffrance autour de lui par pur égoïsme.
但另一方面,他纯出于自私,给周围人带来了许多痛苦。
C'est de l'abstraction pure, plus pure que la peinture cubiste soi-même.
这是纯抽象主义,比立体主义绘画本身更纯。
Un bon chocolat doit être simple, alors que celui-ci est tout bonnement étrange.
好巧克力应该很纯,但这款巧克力却很奇怪。
Donc en fait dans un but purement utilitariste.
所以,实际上这是出于纯功利目。
Mais, les puristes la préfèrent " di bufala" .
但纯主义者更喜欢“迪布法拉”。
On retrouve ainsi, dans la plus pure tradition française, une comédie portée par ses personnages.
因此,在纯法国传统中,我们发现了一个以角色为核心喜剧。
Mais l'empathie de l'empathique sombre est uniquement cognitive.
但暗黑同情者同理心纯是认知性。
Voilà un ordre américain s’il en fut.
这是一道纯美国式命令。
La solitude est une expérience purement subjective et individuelle.
孤独是一种纯主观和个人体验。
Tout n’est pas tout blanc tout noir dans la vie, merde !
在生活里,没有纯白也没有纯黑,吐艳!
Car même si les Parisiens pur jus, Caillebotte est un homme d'extérieur.
即使是纯巴黎人,卡耶博特也是一个局外人。
Quant à d'Artagnan, il avait joué purement et simplement un jeu défensif.
至于达达尼昂,他一直耍弄纯防御战术。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释