有奖纠错
| 划词

La suppression de la prostitution est l'une des tâches essentielle de cette brigade de lutte contre le vice.

禁止卖淫是风化纠察主要职责之

评价该例句:好评差评指正

En vue de l'application efficace de cette législation, une brigade de lutte contre le vice au sein du Département de la police a été créée.

为有效执立法,在警察局内部建立了个风化纠察队。

评价该例句:好评差评指正

La loi fixe aussi la procédure applicable aux conflits et à l'organisation de piquets de grève pacifiques et interdit aux syndicats toute pratique d'intimidation au bénéfice de leur cause.

该法令还对解决争端和以和平方式设置纠察队并对防止工会在促进工会事业中威胁人做法规定了程序。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, seuls les piquets de grève en formation sur les lieux d'emploi ou, en cas d'impossibilité, aux abords de ces lieux bénéficient des immunités accordées en cas de formation pacifique de piquets de grève.

和平纠察方面豁免现在限于在雇主经营地点进,或者,在无法做到情况下,在通往地点路段进

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques prennent notamment la forme de rassemblements devant le domicile des employés du Centre, l'envoi à leurs voisins de lettres les dénonçant en tant qu'assassins ou encore des insultes à l'adresse de membres du personnel ou de clients au moment où ils pénètrent dans le Centre.

些袭击包括在诊所工作人员住宅周围设纠察队;给邻居发信;谴责是谋杀犯以及在工作人员和主顾进入诊所时大声辱骂

评价该例句:好评差评指正

Pour y remédier, le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».

司法部长对人种恐惧不安作出了反应,呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活日益猖獗束手无策,社区居民应组织起来,组成社区守护队和纠察组,加强自我保护,防止各种谋杀活破坏历经艰辛取得和平。”

评价该例句:好评差评指正

Dans un rapport du Groupe d'experts sur le Libéria au Conseil de sécurité, on peut lire que le Ministre de la justice a appelé « les habitants, face à l'incapacité de la police à réagir fermement à la recrudescence de la criminalité en ville, à s'organiser en équipes locales de surveillance ou en groupes de vigiles afin de se protéger contre des assassinats perpétrés dans le but de compromettre une paix durement gagnée ».

利比里亚问题专家小组提交安全理事会报告引述司法部长呼吁:“鉴于警方对城市犯罪活日益猖獗束手无策,社区居民应组织起来,组成社区守护队和纠察组,加强自我保护,防止各种谋杀活破坏历经艰辛取得和平。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地球物理, 地球物理处理机, 地球物理火箭, 地球物理勘查, 地球物理勘探, 地球物理学, 地球物理学家, 地球学的, 地球仪, 地球以外的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年8月合

Si tout le monde valide la preuve qu'on a trouvée, on vient mettre un piquet.

每个人都验证我们找到的证据,我们就来设置队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

J.Biden sur un piquet de grève le mardi face à des ouvriers de l'industrie automobile du Michigan.

- ,拜登在密歇根州举行针对汽车行业工人的线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合

A.Moreau : Le piquet de grève a été levé cette nuit au siège.

- A.Moreau:线昨晚在总部解除。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合

Des enseignants font déjà le piquet de grève devant leurs établissements, où sont attendus plus de 540 000 lycéens.

教师们已经在他们的机构前设置了线,预计将有超过 540,000 名高中生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Un piquet de grève devant l'un des monuments les plus visités de France... - ET LA JOCONDE EST EN GREVE!

- 法国最受欢迎的纪念碑之一前的队... - JOCONDE 正在罢工!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合

Les syndicats évoquent une victoire sur les piquets de grève, même si seule une minorité de Britanniques soutient le mouvement.

工会谈论对队的胜利,尽管只有少数英国人支持该运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合

Ce mardi, une vidéo diffusée sur les réseaux sociaux montrait un piquet de grève dans la raffinerie d'Abadan, à la frontière avec l'Irak.

,社交网络上发布的一段视频显示,与伊拉克接壤的阿巴丹炼油厂有一个队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Sur les piquets de grève de Poitiers, jusque dans les rues de Paris, les militants veulent croire à un nombre record de manifestants.

在普瓦捷的线上,甚至在巴黎的街道上,激进分子都希望相信示威者的数量会创下历史新高。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合

J.Biden était même venu apporter son soutien sur le piquet de grève, suivi le lendemain par D.Trump, qui s'était rendu dans une usine.

拜登甚至在线上提供了支持,第天特朗普也来到了一家工厂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合

En direct de Londres, A.Bouleis. Après les chemins de fer mardi et mercredi, les infirmiers britanniques plantent à leur tour le piquet de grève.

来自伦敦的 A.Bouleis 现场直播。在星期和星期三的铁路之后,英国护士依次设置了线。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


地上茎, 地上芽植物, 地舌菌属, 地神, 地生物学家, 地史学, 地势, 地势卑湿, 地势的起伏, 地势低的地区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接