有奖纠错
| 划词

Elles doivent aussi transposer en gains de productivité les progrès cumulés de la production.

它们还应确保将累积生产经验转化为生产率增益。

评价该例句:好评差评指正

Il existe entre eux de nombreuses relations de cause à effet.

它们之间有很累积性因果

评价该例句:好评差评指正

En dernier lieu, les participants accumulent des données d'expérience en matière d'investigation.

后,参加者累积了调查领域专门技术。

评价该例句:好评差评指正

Il n'apparaît pas clairement si ces régimes sont exclusifs ou cumulatifs.

不明确这些制度交替还累积

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit du cumul de ces 10 dernières années, et non des derniers mois écoulés.

过去10年累积数字,不只近几月数字。

评价该例句:好评差评指正

Les facteurs dissuasifs sont notamment l'augmentation des pensions et des droits acquis en Serbie.

阻碍科索沃塞族人申请一个原因塞尔维亚养老和福利累积问题。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, l'accumulation de ces objections pourrait inciter l'État réservataire à la retirer.

为重要,这种反对意见累积可能使提出保留国撤销保留。

评价该例句:好评差评指正

Pratiquement tous ont souffert de conflits et ont accumulé d'importants arriérés.

几乎所有这些国家都受到冲突和累积量拖欠困扰。

评价该例句:好评差评指正

Les effets cumulatifs de ce phénomène sur le pays sont énormes.

这一现象对国家累积效应

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, accroître la dette à court terme n'était pas une solution durable.

一般而言,累积短期债务不能持久

评价该例句:好评差评指正

De même, la question du partage des acquêts ne fait l'objet d'aucune décision définitive.

同样累积所得均分问题也没有后决定。

评价该例句:好评差评指正

Les composants du mélange commercial possèdent des potentiels de bioaccumulation très différents.

在该商用混合物不同成分之间,生物累积潜力有很差异。

评价该例句:好评差评指正

En vue de faciliter l'évaluation, les différents processus de bioaccumulation seront présentés séparément.

为便于评估,下面分别陈述不同生物累积过程。

评价该例句:好评差评指正

Selon les données disponibles, son potentiel de bioaccumulation est élevé.

依照现有资料,五氯苯具有较高生物累积率可能性。

评价该例句:好评差评指正

Ces rapports abordent également les effets accumulés de la période coloniale.

各次报告还涉及了殖民时代累积影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces relations sont un atout important qu'il faut exploiter.

这些有待累积发展重要资产。

评价该例句:好评差评指正

Leur impact global sur le PIB a déjà été démontré.

对国内生产总值累积影响已经显现。

评价该例句:好评差评指正

Le métabolite sulfate d'endosulfan représentait au maximum 1,2 % du total de l'endosulfan accumulé.

代谢物硫丹硫酸盐形成多占硫丹累积总量1.2%。

评价该例句:好评差评指正

Elles s'appuient sur les connaissances et l'expérience qu'Israël s'est acquises dans ce domaine particulier.

活动基于以色列在上述领域累积知识和经验。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total que l'organisation devrait débourser à ce titre est estimé à 33 470 275 dollars.

本组织对未付累积假期补偿负债总额估计为33,470,275美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer caspienne, mer d'arafoura, mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Cette accumulation de puissances a évidemment transformé ce pays.

权利累积显然不仅已经改变了这个国家。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知科普

On monte la première pente avec des émotions excitantes crées par l'adrénaline qui s'accumule.

带着累积肾上腺素产生激动情绪爬上第一个坡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qui s’amassait de colère en lui.

我感到他心中所累积愤怒是怎样强烈。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Tous les arriérés de loyers accumulés depuis le début de la guerre sont annulés.

争开始以来累积所有拖欠租金都被取消。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Or, la progestérone induit également une accumulation de l'eau dans les tissus.

然而,黄体酮同时也会导致组织中水分累积

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un autre type de rendez-vous est le détartrage pour éliminer le tartre accumulé.

另一种类型会诊是洗牙以去除累积牙垢。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Dans le même temps, la porosité accrue de l’épiderme sert à éliminer les toxines accumulées durant la journée.

同时,表皮上增加孔隙率用于去除白天累积毒素。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Au bout des cris et des larmes, le rire finit par agir comme une soupape, libérant la pression accumulée.

在尖叫声和痛哭流涕之后,笑声最终像一种泄压阀一样释放了累积压力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans les Alpilles, les cumuls de pluie ont dépassé 150 mm par endroits.

在阿尔皮勒,一些地方累积降雨了 150 毫米。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Des heures de combat, la chaleur, la fatigue qui s'accumule, mais ils poursuivent leur travail.

- 数小时斗,高温,累积疲劳,但他们继续工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Faute de clientèle, celui-ci accumule les déficits, jusqu'à 40 000 euros par an.

由于缺乏客户,它累积赤字每年高达4万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une fatigue physique qui s'accumule.

- 这是一种累积身体疲劳。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La RATP parle d'une accumulation d'incidents.

RATP 谈到事件累积

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

À une époque, je dormais six heures par nuit et ce n'était pas toujours  un sommeil super réparateur.

白天,我每天都这样做。我告诉己,20到30分钟不是很多,但如果每天做,就会有累积结果。我猜它是什么。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

… on accumule les gaffes… … ou on se débrouille pour se retrouver dans des situations complètement stupides !

… ..我们累积错误...或者我们设法发现己处于完全愚蠢境地!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Parce que c'est ça qu'il faut comprendre : c'est pas des violences accidentelles qui s'accumulent, et qui vont créer l'animalisation de l'ennemi.

不是偶然暴力累积起来,就会形成兽性敌人。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Même en comptant la masse cumulée de tous ses individus, la biomasse, l’humanité ne pèse pas plus lourd... que les fourmis.

即使计算其所有个体,生物,人类累积也不会更重......比蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

S'il a fait fortune grâce à Microsoft, Bill Gates a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier.

得益于在微软累积巨额财富,比尔·盖茨在2014年辞去微软董事长一职,并于去年卸任董事会主席。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Plus vous vous approchez de cette date, plus votre épargne est basculée progressivement vers des actifs moins risqués afin de sécuriser les sommes accumulées.

越接近这个日期,您储蓄就会逐渐转为风险较低资产投资,以确保累积资金安全。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

L'Ancien président de la République François Hollance défend, la loi interdisant le cumul des mandats, qui empêche, par exemple à un député de rester maire.

前共和国总统弗朗索瓦·奥朗德为禁止累积任期法律进行辩护,例如,该法律禁止副总统继续担任市长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mercantilisme, mercantiliste, mercantillisme, mercaptal, mercaptaler, mercaptamine, mercaptan, mercaptide, mercapto, mercaptodérivé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接