Il est toujours stressé en période d'examens.
考试期间他总是很紧张。
Il a une condition de vie très stressante.
他的生活条件很紧张。
Il y a de l'électricité dans l'air.
气氛紧张, 触即发。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张的气氛导致了突。
C'est notre veillée d'armes avant le concours.
这是我们会考前的紧张之夜。
Je stresse en pensant à mon entretien d'embauche.
想到求职面试,我就紧张。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张的气氛会导致突。
Je ne suis pas femme à me laisser impressionner par les difficultés.
我不是那种见困难就紧张的女。
Ce sont des périodes de tension, et il faut les éviter.
这是个紧张的时期——这种紧张必预防。
Cette situation constitue une source constante de tension, qui pourrait facilement empirer.
这是继续造成紧张的根源,而且这种紧张很容易升级。
La région ne peut pas supporter plus de tensions que celles qu'elle connaît déjà.
该地区目前已经十分紧张,他们承受不了更大的紧张。
Le temps anormal joue un role important a pousser l'augmentation de prix de produits agricoles.
天气失常是促使农产物价钱上涨的紧张因素。
Pas un cri. pas une parole. plus une bouche qui respire.
没有尖叫声.没有话语.只有紧张的呼吸.
Ils décrivent une ambiance tendue et des moyens de communication sous contrôle strict.
他们表示现在形势紧张,通讯仍然受到严格控制。
Le 19 mai, la situation était devenue très tendue, en particulier à Abidjan.
5月19日,局势非常紧张,阿比让的局势尤其紧张。
Nombre de régions de la planète connaissent un stress hydrique parfois grave.
世界上许多区域的供水或是“紧张”或是“极其紧张”。
L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.
双方争执不下,几乎发生打群架,气氛十分紧张。
En Afrique, en dépit des efforts déployés, des foyers de tension persistent.
尽管近来作出了消除非洲紧张局势的努力,但紧张地区依然存在。
Le candidat montre peu de confiance en lui montre des signes de nervosité.
候选在展示他缺乏信心,正隐示出紧张的迹象。
J’étais inquiet pour l’examen, donc je n’ai pas réussi à dormir.
听着,我太紧张考试了,晚上没有睡。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oh bah, dis donc ma Georgette, là, t'es tendue, t'es tendue, tendue...
我说乔吉特你太紧了,太紧了。
Et finalement il y a aussi le stress. - Ce fameux stress, il nous embête !
最后还有紧。臭名昭著的紧烦死我们了!
Oui, tous les autres 7 ont été serrés, beaucoup plus serrés que celui-ci.
是的,所有其他的7分都很紧,比这个紧得多。
Là sur cette épreuve je suis pas stressée.
这次比赛我不紧。
Ouais, c'est pour ça que surtout pas paniquer.
正因如此更不能紧。
Oh bah, ta gueule, ça m'énerve.
好了,停,我有点紧。
Pas de panique. Ecoutez bien le déterminant.
别紧,仔细听冠词。
Autant vous dire que la situation est particulièrement tendue.
和你们说局势特别紧。
Je prends un gros coup de stress.
我一下子紧起来。
Quels sont vos plus grands facteurs de stress?
你们最大的紧因素是什么?
Te sens-tu souvent anxieux, stressé et sur les nerfs?
你总是感到神经焦虑,紧?
D'un geste fébrile, Harry essaya d'aplatir ses cheveux.
哈利紧地拼命把头发抚平。
En arrivant, nous étions pour le moins nerveux.
到达时,我们的确非常紧。
Allez donc chercher les oeufs, M. Nerveux.
去拿鸡蛋吧,紧先生。
Harry et Ron la regardèrent d'un air inquiet.
哈利和罗恩紧地看着她。
Des foyers de tensions et de crises se multiplient.
紧和危机的局势不断增多。
Elle a trop de stress et de pression.
她压力太大,太紧了。
Il y a un peu de tension dans mon équipage, j'ai l'impression.
我觉得我的团队气氛有点紧。
Si vous stressez, vous allez forcément perdre vos moyens.
如果你紧,你肯定会失态。
Et, dans son émotion, il avait peine à poser la compresse.
他一紧,纱布也绑不好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释