有奖纠错
| 划词

Ils ont des idées voisines.

他们有类似想法。

评价该例句:好评差评指正

Il existe quelques alternatives gratuites comme Plain text sur iPad ou ThinkFree Office pour Android.

此外也有一些免费类似程序,如用于iPadPlain和用于AndroidThinkFreeOffice程序。

评价该例句:好评差评指正

Vous voulez faire quoi apres?Participez encore les activités comme aujourd'hui?

今后有啥计划,还会参加类似活动么??

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres affrontements similaires ont eu lieu entre des militaires et des groupes armés.

多起类似军警和武装分子之间对峙事件时有发生。

评价该例句:好评差评指正

Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.

和其他状况类似,Essalam餐馆处在很微妙

评价该例句:好评差评指正

La situation dans ces trois pays est-elle comparable ?

这三个国家状况是否是类似?

评价该例句:好评差评指正

On voit également ce type d’églises près de la frontière entre la Turquie et l’Armenie.

在土耳其和亚尼亚交界方,也看到很多类似风格教堂。

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

用于电机及类似接收设备。

评价该例句:好评差评指正

Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.

类似数字只在2003年以前出现过。

评价该例句:好评差评指正

Le soleil, comparable à un alcool, tournant et éclatant à perdre la respiration.

太阳,类似于酒精,转动、爆裂,失去呼吸。

评价该例句:好评差评指正

Temps et Récit pose des problèmes voisins.

《时间与记述》提出了相类似问题。

评价该例句:好评差评指正

Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.

自从2008年底,类似一连串伤害事件时有发生,大部份是在商业区。

评价该例句:好评差评指正

Un tel code, d'autres expressions semblables, de génération en génération en Espagne.

这种类似暗号表达方式,在西班牙代代相传.

评价该例句:好评差评指正

Selon l'AFP, on ignore s'ils ont reçu également les lettres.

据法新社报道,目前不清楚他们是否也收到了类似信件。

评价该例句:好评差评指正

L'expression régionale «abandonner sa part aux chats» peut servir d'exemple pour un transfert analogue.

方短语“把他部分让给猫”也是类似传递。

评价该例句:好评差评指正

Je connais bien des grosses planètes comme la Terre, Jupiter, Mars, Vénus.

我非常了解这些类似球,木星,火星,金星大行星。

评价该例句:好评差评指正

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

这一步骤与若干国家司法中类似程序是一致

评价该例句:好评差评指正

De même, nous devons être capables d'éliminer les mandats répétitifs et obsolètes.

类似,我们应该能够摒弃重复性、过时任务。

评价该例句:好评差评指正

L'étude a montré également que toutes les provinces ne s'étaient pas dotées de tels organes.

研究还显示,并不是所有省份都建立了类似机构。

评价该例句:好评差评指正

Un projet similaire est également en cours dans le nord de l'océan Indien.

同时正在为北印度洋区设计类似项目。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entre-temps, entretenant, entretenir, entretenu, entretenue, entretien, entre-tisser, entretoise, entretoisement, entretoiser, entretromper, entre-tuer, entrevisiter, entrevoie, entre-voie, entrevoir, entrevous, entrevoûter, entrevue, entrisme, entrobliger, entropie, entropion, entroque, entroques, entrouvert, entrouvrir, entr'pardonner, entuber, enturbanné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听说中级

Il ressemble à une calculatrice de poche.

类似个口袋计算器。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Parfois, c'est amusant, surtout quand tu as une expression comme " poser un lapin" .

有时,这非常有趣,尤其是当你遇到类似“放鸽子”这样表达时。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Un robot semblable à un aspirateur sortit et alla nettoyer le vomi sur le sol.

类似于吸尘器机器滑过来清理地呕吐物。

评价该例句:好评差评指正
疯狂动物城精彩片段节选

T’as déjà vu une chose pareille ?

你有见过类似抓痕么?

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Les Français, ils préfèrent des voitures comme la célèbre 4 Chevaux de Renault.

法国人偏爱汽车,类似著名诺四匹马。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

C'est un peu comme en anglais «not too much» , «pas beaucoup»

类似英语中not too much,pas beaucoup。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

En fait, c'est un peu comme Slack qu'ils utilisent ici.

其实,这款APP和他们在这里使用Slack APP类似

评价该例句:好评差评指正
可爱法语动DIDOU

Il faut dessiner comme un croissant de chaque côté.

侧,都得类似羊角面包机翼。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

" j'aimerai bien que vous puissiez faire une brindille au fenouil" et ainsi de suite.

“我希望您能做茴香味小树枝”等等类似话。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Patrimoines culturels ou objets de valeur comme bijoux, caméras ou objets similaires ?

有文物或贵重物品,例如首饰,摄像机或类似物品吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

J'ai besoin de place pour écrire ici, non ? Un truc comme ça !

我需要留点空间用来写字。不是吗,类似这样例子!

评价该例句:好评差评指正
法国人体科学讲堂

Premier degrès, ça correspond à peu près à un coup de soleil classique.

度烧伤类似于阳光灼伤。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Que vous allez faire une soirée, un apéro ou un truc comme ça.

你们要举办晚会、冷餐会或者类似活动。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il était dans l’informatique ou quelque chose comme ça.

他以前是在信息或者类似这样行业干

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Genre " Vous pouvez venir cogner chez nous on dort pas encore" .

类似“你可以来我们家,我们还没睡呢。”

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

On pouvait pas expliquer... Non, oui... ... quelque chose comme ça.

我们没法解释… … 不,是… … 类似这种。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Je vous trouverai un salon de ce genre.

我给您找类似房间。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans aucun autre pays qu'en France ?

在法国以外其他国家找到类似地方。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je peux peut-être partir sur l'appellation d'un œuf Florentine ou quelque chose comme ça.

我或许可以改做“佛罗伦萨蛋”或类似菜式。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Enfaite, je cherche un hôtel. C'est le Ibis ou un truc comme ça.

其实,我在找家旅馆。 名字是Ibis或类似东西。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接