Fetuvalu effectue les sélections à la classe 5.
Fetuvalu中学则在5年级时进行筛选。
Le processus de sélection des membres de la PNTL se poursuit.
筛选国家官的工作正在取得稳步进展。
Il proscrit par ailleurs le choix du sexe (art. 10).
此外它还禁止性别筛选(第10条)。
Une présélection des nouvelles propositions soumises au Fonds a également été mise en place.
还规定提交基金的新方案实行预先筛选办法。
Des entreprises sélectionnées bénéficiaient de conditions financières préférentielles de la part des banques.
筛选出来的公司能够得到银行优惠的融资条件。
Un programme de dépistage a été élaboré et est en phase de démarrage.
制定了一个筛选方案,其执行工作已经启动。
Cela permettrait à chaque assistant de trier en moyenne plus de 160 candidatures par jour.
这样,每天每个助理可以筛选160多份。
Il faudra y faire un tri préalable, en sélectionner certains, les dépouiller et les analyser.
所有的记录都要筛选、分类、核对和分析。
Nous apprécions cette nomination qui s'est faite après rude sélection.
我们赞赏在严格的筛选过程后对她作出的任命。
Le cas échéant, des mesures préventives ou curatives appropriées seraient sélectionnées.
在可能时,筛选出恰当的预防或补救措施。
La sélection ou le filtrage des critères à employer était donc au cœur des discussions.
因此,讨论的核心是要采用何种过滤和筛选标准。
Avant l'inscription sur les listes, les candidats seront soumis à un processus de sélection automatisé.
在列入名册之前,需经过初步自动筛选流程。
Les candidats sont maintenant triés de façon systématique avant d'être inclus dans le fichier.
目前,候选人在被列入名册之前要接受例行筛选。
Le système permettra de rassembler les candidatures et d'opérer une sélection préliminaire des candidats.
采用的软件能够收集表并对人进行初步筛选。
Les règles applicables à chaque procédure de sélection sont expliquée dans chaque sollicitation de propositions.
适用于每个筛选程序的规则将在招标书中阐明。
Je fournir des modèles mis au point par le client commande et de production de dépistage.
※:提供我公司开发的款式,由客户筛选定货及生产。
Il a aussi recommandé un filtrage supplémentaire des réclamations auxquelles correspondaient des remboursements.
监督厅还建议进一步对获得赔偿金的索赔人进行筛选。
Ensuite, chaque groupe choisit des participants à l'atelier considéré.
每一类归口联系单位随后进行筛选,推举参加研讨会的人员。
Cinquièmement, les qualifications des milliers de candidats potentiels doivent être vérifiées avant leur enregistrement.
第五,数千名可能候选人的资格必须在登记前筛选。
Il sera procédé à la définition et à la sélection d'indicateurs sexospécifiques.
根据该行动计划,将开始制定并筛选对性别问题敏感的指标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc là nous allons tamiser le tout.
所以现在我们要一下。
Et nous, du coup, on va faire un second tri.
而我们将进第二次。
Il y a également une culture du dépistage systématique et une traçabilité assumée des malades.
韩国还有系统的文化,并且负责人。
Alors la farine, je l'ai préalablement tamisée.
所以我已经事先过了面粉了。
En choisissant bien les axes, on y est quoi.
通过仔细的地点,我们了那里。
Ils en ont sélectionné une quarantaine dans lesquelles les singes utilisent une corde.
他们出40多段视频,这些视频中猴子利用绳子进旋转。
Si on filtre par marque d'avion, on obtient effectivement les mêmes résultats que le graphique.
如我们按飞机品牌进,实际上我们会获得与图表相同的结。
C'est ce qu'il a découvert en passant au crible les fiches techniques qui accompagnent les sacs de grains.
这是他在谷物袋附带的技术数据表时发现的。
Muriel Maalouf : WIP. Littérature sans filtre. Le premier numéro est disponible déjà en librairie.
穆里尔·马尔乌夫:WIP,没有的文学,第一期已经在书店发。
Si vous n’avez pas de temps à consacrer à cette sélection, vous pouvez alors vous tourner vers des fonds responsables.
如您没有时间进,就可以投资负责任的基金。
C'est important que chaque élément soit passé au crible.
每个元素非常重要。
Le dépistage est donc un enjeu crucial.
因此是一个关键问题。
Pour chaque produit, le logiciel passe au crible les prix entre les supermarchés à proximité.
对于每种产品,该软件都会在附近超市之间价格。
Ce jour-là, sur la table, 40 profils d'agresseurs sont passés au crible.
那天,在桌子上了 40 份攻击者的资料。
Ils devront présenter un test de dépistage négatif réalisé moins de 48 heures avant l'embarquement.
他们必须出示在登机前不到 48 小时进的阴性测试。
Des chars pleins de terre arrivaient et les artilleurs la passaient au crible.
装满泥土的坦克开进来,炮兵们在里面。
A la seule force de leur truffe, les chiens peuvent passer au crible tout un stade.
凭借鼻子的强大力量,狗可以整个体育场。
Le procès s'est achevé avec la projection de trois heures de vidéos classifiées qui pourraient prochainement être rendues publiques.
审判以三个小时的分类视频而告终,这些视频可能很快就会公开。
Les paléontologues travaillent autour de ces phosphatières, ramènent leurs trouvailles ici, et puis font tout le travail de lavage, de tamisage, etc.
古生物学家们围绕这些磷酸盐矿区开展研究,将他们的发现带回这里,并进清洗、等工作。
Ici, donc, plus de place pour un dépistage avant 2024, et 3 à 4 mois d'attente pour une consultation classique.
- 因此,这里有更多的空间在 2024 年之前进,并等待 3 到 4 个月的经典咨询。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释