Vous pouvez passer dans la salle d'attente ?
麻烦您去一下等候室好吗?
Prenez rendez-vous avant votre visite du temple car il y a souvent de l’attente.
因为经常需要等候,您在参观前要预约。
Oui, oui, monsieur, ne quittez pas s'il vous plaît. Merci de patienter un petit instant.
是的是的,先生,不要,耐心等候一下。
L'angoisse de l'attente faisait désirer la venue de l'ennemi.
由于等候而生的烦闷反而使指望敌快点儿来。
On n'attendait plus que Boule de suif. Elle parut.
都只等候羊脂球来就车。她终于出现了。
Son expérience l’emporta. Il y eut seulement beaucoup de baisers, des baisers d’attente.
他的经验战胜了。于是饭厅里只不过有很多次的接吻,在等候之中的很多次的接吻。
Les nobles doivent se rassembler et attendre un signe de Dieu !
所有贵族都要聚集在一起,等候神的指示!
Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.
无需排队等候数小时! 聘专业替。
La zone était si vaste qu'elle prenait l'apparence d'une gare de transit.
检查站和飞机场的过境等候区一样宽广。
Je pris place auprès de lui et j’attendis sans parler.
我站在他旁边,我等候着,不说话。
Autour de la table, les invités attendaient avec des mines longues.
宾客们围着桌子坐着,长时间的等候使他们显出不耐烦的样子。
200 professionnels vous attendent au salon de la bijouterie.
200名专业,在珠宝厅等候着您。
Une centaine de diligences sans chevaux les attendaient devant la gare.
车站外面,一百辆没有马拉的马车在等候着他们。
Malefoy recula d'un pas tandis que Crabbe et Goyle le regardaient, décontenancés, attendant ses instructions.
马尔福后退。克拉布和高尔看着马尔福,等候他的指令。这两彻底地手足无措了。
Tout ce que nous pouvons faire, lui et moi, c'est attendre votre verdict.
他和我目前所能做的就是等候你们的裁决!”
Elle mit son appel en attente et demanda s'ils avaient rendez-vous.
她让来电者等候片刻,然后问他们是否事先有约。
Je reviendrai vous chercher lorsque tout sera prêt, dit le professeur McGonagall. Attendez- moi en silence.
“等那边准备好了,我就来接你们。”麦格教授说,“等候时,保持安静。”
Il attendait une femme ? continua Tréville.
“他在等候一个女?”特雷维尔又问道。
Tous étaient là, avec leurs outils, frémissant, attendant de savoir à quelle place il fallait taper.
他们全来了,手里拿着工具,激动地等候着从哪里下手的指示。
« Tiens bon ! » cria John Mangles, épiant le moment favorable.
“准备好啦!”门格尔叫着,等候着合宜时机。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释