有奖纠错
| 划词

Nous ne nous trouvons pas face à un problème de sémantique - de procédure, de structure ou de terminologie.

面临题不是个关术语、结构和程序题。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


必要的知识, 必要基团, 必要劳动, 必要前提, 必要时间, 必要素, 必要条件, 必要性, 必由之路, 必争之地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你会怎么做?

Surtout, on va l'analyser avec Elodie : elle est sémiologue.

最重要是,我们将与Elodie进行析:她是符号

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le sémiologue Umberto Eco décrivait un phénomène similaire dans un article sur " Casablanca" de Michael Curtiz.

语言符号贝托·埃科在谈到迈克尔·柯蒂兹《卡萨布卡》时描述了类似现象。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Un intellectuel, sémiologue, c'est-à-dire qui analysait comment on donne du sens à ce qui nous entoure, à ce qui se passe, comment on l'interprète, comment on peut le raconter.

个知识符号,也就是说,他析了我们如何赋予我们周围东西以意义,发生了什么,我们如何解释它,我们如何讲述它。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Alors, ce sémiologue était connu dans les milieux universitaires mais pas tellement au-delà jusqu'à ce qu'il écrive un roman paru en italien – qui était sa langue maternelle – en 1980, traduit en français en 1982.

因此,这位符号术界广为人知,但直到1980年他写了部用意大利语(这是他母语)出版小说,并于1982年被翻译成法语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


毕命, 毕其功于一役, 毕茹虾属, 毕升, 毕生, 毕肖, 毕业, 毕业班, 毕业的, 毕业考试,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接