有奖纠错
| 划词

Il paye au prix fort le scandale des écoutes illégales.

此乃该报为其所爆非法窃听丑闻付出的高昂代价。

评价该例句:好评差评指正

Il a fait l'espionnage de conversations téléphoniques.

他从事窃听话的间谍活动。

评价该例句:好评差评指正

Mon téléphone est sur écoute .

我的话正被窃听

评价该例句:好评差评指正

Les deux textes subordonnaient cette interception à l'autorisation écrite du juge d'instruction.

上述两项法规都规定,窃听话必须经调查法官的书面批准。

评价该例句:好评差评指正

Elle a appris que beaucoup d'autres personnalités et hauts responsables étaient également sur écoute.

委员会进一步了解到,窃听行动还包括对许多知名人士和高级官员的监听。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les inspecteurs continuent d'être surveillés, d'êtres observés, d'être mis sur écoutes.

但是,我认为,他们仍到看管;他们仍到监视;他们仍窃听

评价该例句:好评差评指正

Mon téléphone est sur écoute.

他们的话被人窃听

评价该例句:好评差评指正

La mise sur écoute et l'enregistrement de conversations avec le consentement d'au moins un des participants.

一个参与会话的人的准许下窃听和记录会话。

评价该例句:好评差评指正

La SFOR mènera une enquête afin de déterminer qui est responsable de la mise sur écoute.

稳定部队将进行一次大批量文件检索(DOCEX),以确定这次窃听的主谋。

评价该例句:好评差评指正

Selon les informations reçues, Mme Allen faisait l'objet d'une surveillance et sa ligne téléphonique avait été placée sur écoute.

收到的资料说,Allen女士到监视,她的话被窃听

评价该例句:好评差评指正

Elle n'a reçu que 14 pages environ de transcriptions de communications de M. Hariri et de membres de sa maisonnée.

联合国国际独立调查委员会因此收到了一份哈里里先生及其家人通话的不完整的窃听文字记录(大约有14页)。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-unes, considérées comme importantes, ont été soumises à une analyse par recoupement avec d'autres renseignements réunis par la Commission.

其中有一小部分窃听记录已确认是很重要的,并已与委员会收集的其他资料核对。

评价该例句:好评差评指正

Les citoyens sont protégés contre la surveillance de leur courrier, l'écoute téléphonique et autres ingérences dans leurs communications confidentielles.

此外,公民到保护,其信件不得到检查,不得窃听,保密通信不得到类似的干涉。

评价该例句:好评差评指正

Le large recours aux écoutes téléphoniques soulève de graves questions quant au respect par l'État partie de l'article 17 du Pacte.

广泛采用窃听作法,令人产生了缔约国是否遵守《公约》第17条的严重问题。

评价该例句:好评差评指正

L'article 187 du Code de procédure pénale prévoit également « l'admissibilité des écoutes téléphoniques » en vue de l'obtention d'éléments de preuve.

《刑事诉讼法》第178条还规定收集证据过程中“窃听的可采性”。

评价该例句:好评差评指正

Le scandale d'écoutes téléphoniques ne devrait pas être imputé à quelque nouvelle technologie. Il faut en rechercher des causes sociales profondes.

反思窃听丑闻,不可归咎于新技术,而应探究社会深层原因。英国新闻界、政府部门、司法机构乃整个社会都需痛定思痛,深刻反省。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, un suspect étranger peut faire l'objet de mesures coercitives, notamment sous forme d'interception de télécommunications ou d'envois postaux.

这种情况下,可对外国犯罪嫌疑人采取强制措施,包括窃听通信和截取邮件。

评价该例句:好评差评指正

Le courrier et les communications transmises par télécopie sont couramment interceptés, l'accès à l'Internet est coupé et les conversations téléphoniques sont enregistrées.

邮件和传真通常被截,因特网设施被切断,话被窃听

评价该例句:好评差评指正

Du fait d'une vive concurrence dans les milieux journalistiques britanniques, les actes d'écoutes téléphoniques ne devraient pas s'arrêter à un seul média .

但英国新闻界素来竞争激烈,人才自由流动,人们也很难相信如此窃听活动会只限于一家媒体。

评价该例句:好评差评指正

De plus, j'étais absolument convaincu que mes coups de fil de ces jours-là - tout comme ceux de mes interlocuteurs - étaient sur table d'écoute.

那些日子,我一向假定我的话通话以及我对话者的通话都被窃听

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de, faire le sérum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Peut-être qu'elle a mis des micros ? suggéra Harry.

“也许她在你身装了器。”哈利说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Tu te souviens quand tu as parlé de micros pas plus gros qu'un insecte ?

(有甲虫意思)。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour faire la guerre ou déjouer des complots, ils se déguisaient, écoutaient aux portes ou interceptaient des courriers.

为了发动战争挫败阴谋,他们乔装打扮,截获邮件等。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– C'est toi qui es censée mener des recherches sur les méthodes magiques pour écouter aux portes !

“哎,研究魔法应该你啊!”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Un homme, placé sur écoute, voudrait assassiner E.Macron.

一个被人想暗杀 E.Macron。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2013年10月合集

L’espionnage massif américain, les écoutes téléphoniques sont loin d’indigner tous les pays européens.

美国大规模间谍活动,电话远非所有欧洲国家愤怒。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

Et pour identifier le traducteur, les enquêteurs leur font entendre des écoutes de Peter Scheriff.

为了查明翻译者身份,调查人员让他们彼得·谢里夫

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

C'est ça, en fait, le principe des téléphones mouchards.

这实际电话原理。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年12月合集

L'article est nourri des écoutes téléphoniques qui ont confondu Agnel...

. 这篇文章由电话滋养, 这让 Agnel 感到困惑. . .

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ils peuvent donc espionner des sites sensibles comme des bases militaires ou écouter des conversations.

因此,他们可以监视军事基地等敏感地点对话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Plusieurs mois de surveillance, de filature et d'écoutes.

几个月监视、旋转和

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

L'un des gérants a été confondu par des écoutes téléphoniques que nous nous sommes procurées.

一位经理对我们获得感到困惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Décision rendue ce matin dans l'affaire des écoutes.

今天早案做出了决定。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Elle prévoit notamment de faciliter la mise sur écoute, la surveillance et la détention des suspects.

特别,它计划为、监视和拘留嫌疑人提供便利。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

N’empêche, il bugue tout le temps.

- 尽管如此,他总

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2016年3月合集

Son dernier fait d'arme : avoir fait circuler des extraits d'écoutes téléphoniques compromettantes.

他最后壮举:流传了妥协电话摘录。

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|新闻学法语(B1-B2)

Au programme également piratage de boites e-mail et de comptes Telegram ainsi que des mises sur écoute.

该程序还包括对电子邮箱和 Telegram 帐户黑客攻击以及

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2015年11月合集

Ensuite, le meneur de jeu de Lyon n'a pas apprécié le contenu des écoutes réalisées entre les deux Karim.

然后,里昂戏剧制作人不欣赏两个卡里姆之间内容。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Un scandale de mises sur écoute de personnalités publiques dont au moins un journaliste connu et un responsable politique.

公众人物丑闻,其中包括至少一名知名记者和一名政治家。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

K.Baste: C'est aussi le début ce lundi du procès en appel de N.Sarkozy dans l'affaire des écoutes.

- K.Baste:这也本周一N.Sarkozy在事件中诉审判开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire sauter, faire savoir, faire signe de là tête à qn, faire son plein, faire table rase de qch, faire un versement, faire une affaire, faire-part, faire-valoir, fairfieldite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接