有奖纠错
| 划词

Des mesures complémentaires sont prises actuellement pour assurer la sécurité des installations sensibles.

目前正在执行补充措施、以确保安全。

评价该例句:好评差评指正

Environ 150 personnes de la « zone d'exclusion » seront visées par ce programme.

预计,来自“150人将参加这项方案。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est qu'ainsi que nous pourrons barrer la route aux proliférateurs et aux trafics illicites.

只有这样我们才能为扩散者和非法采购活动确立

评价该例句:好评差评指正

Le débat sur les mécanismes novateurs pour le financement du développement n'est plus tabou.

有关为发展融资建立新颖机制辩论,已经不再是必须避讳

评价该例句:好评差评指正

À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.

由于存在火山活动导致危险,有些弧火山则成为航行

评价该例句:好评差评指正

De plus, certaines zones ont été déclarées zones militaires fermées et complètement interdites aux journalistes.

此外,宣布某些地为军事,彻底止媒体

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais maintenant parler brièvement de la zone dite « interdite ».

我要对所谓说几句话。

评价该例句:好评差评指正

La zone d'exclusion, qui couvre environ la moitié sud de l'île demeure inaccessible au grand public.

主要包括岛屿南半部分,属公众难以

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à une date récente, la violence à l'égard des femmes âgées est restée un sujet tabou.

直至最近,对老年妇女暴力行为问题一直是一个

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont fait venir des renforts dans la zone et l'ont déclarée zone militaire interdite.

以色列国防军随后向该地增援部队,并宣布其为军事

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces négociations, l'intouchable devint tangible, l'interdit devint palpable, certaines inhibitions colossales furent levées.

在这些谈判过程中,不能碰问题变成了实际问题,变成可以接触了,而且又有一些重大困难被排除了。

评价该例句:好评差评指正

L'article 26 de la loi renforce également le contrôle des accès aux zones réservées des aéroports.

该法第26条还加强了对出机场控制。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas accepter que ces questions importantes soient considérées taboues pour le Conseil de sécurité.

我们反对把这些重要问题视作安全理事会

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la sécurité et de la sûreté assurera le contrôle de l'accès à ces zones.

安保和安全处将派员控制口。

评价该例句:好评差评指正

Les FDI ont présenté aux manifestants des documents indiquant que le secteur était un périmètre militaire interdit.

国防军军官向抗议者出示了已指定该地为军事各种文件。

评价该例句:好评差评指正

Il faut ajouter les coutumes, les stéréotypes, les pratiques traditionnelles, les tabous

此外,还必须提到陋规旧俗,传统做法和等因素。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, la promotion de la réconciliation avec ceux qui demeurent dans la zone d'exclusion est tout aussi importante.

第三,促与留在和解同样重要。

评价该例句:好评差评指正

Le Service de la sécurité et de la sûreté de l'ONU contrôlera l'entrée dans les zones d'accès restreint.

联合国警卫和安全事务处将对出实施控制。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des centaines d'autres personnes sont entrées et continuent d'entrer dans les zones interdites pour faire cesser les bombardements.

但是,另有数百人已并继续以阻止轰炸。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à présent, les peines pour violation de la zone ont été limitées à quelques heures dans les centres de détention fédéraux.

到目前为止,闯判刑仅限于在联邦拘留所待几个小时。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en qualité de..., en quenouille, en raison de, en réserve, en retour, en revanche, en revenir, en route, en sa manière, en sécurité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Et surtout, ne vous aventurez pas dans l'aile interdite ni dans les soussols de l'école.

止进入以及学校地下室。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je continue, le survol des zones interdites à bord de votre traineau.

我将继续,您雪橇飞过

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Cette collaboration nous a permis d'accéder à cette zone interdite.

这次合作使我们能够进入

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Je vais être franc : les procédures légales habituelles ne s'appliquent pas à vous.

普通警务和法律,对你们已经不适用。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cet été-là, au contraire, la mer proche était interdite et le corps n'avait plus droit à ses joies.

今年夏季,接近本市海滨已成,人身体再也没有享乐权利。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.

当出现越位或进入时,协助他们两名巡回裁判会作出指示。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une étude y a relevé des échantillons de sol largement plus radioactifs que dans la zone d'exclusion de Tchernobyl.

一项研究发现,土壤样本放射性比切尔诺贝利高得多。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les pénalités standard durent deux minutes pendant lesquelles le joueur fautif est isolé au banc des pénalités.

标准罚球持续两分钟,期间违规球员被隔离在内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il ne sera pas dans le box.

他不会在内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Quelle que soit l'intention, le survol d'une zone interdite est un délit.

无论出于何种意图,飞越都是犯罪行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ici, ce sera un secteur interdit pour les dog-sitters.

- 在这,它将成为狗保姆

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

C'est une zone interdite aux journalistes. Explosion.

这是记者。爆炸。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Pardonne-moi, Montagne, je ne savais pas que la forêt était interdite.

原谅我,蒙塔涅,我不知道森林是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Quelques minutes après l'arrivée de G.Fortin dans le box, 1er signe de colère.

- G.Fortin 到达几分钟后,第一个愤怒迹象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les autorités ont imposé une zone d'exclusion de 3 km autour du cratère.

当局在火山口周围划定了 3 公

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Entre les avions et les satellites dans les hautes altitudes, nous avons une zone de non-droit.

在高空飞机和卫星之间,我们有一个

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un 1er coup d'éclat de la défense et une 1re menace de rester muet dans le box.

- 防守队员第一个绝技和在内保持沉默第一个威胁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Un incendie a touché la zone interdite autour de la centrale nucléaire accidentée de Tchernobyl ce mardi.

周二,一场大火袭击了受损切尔诺贝利核电站周围

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Journaliste de terrain, il sera par exemple parmi les 1ers Occidentaux à accéder à la zone interdite de Tchernobyl.

作为一名实地记者,他将成为第一批进入切尔诺贝利西方人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En plein mois de juillet, ce quartier touristique prend des allures de ville fantôme, même au-delà de la zone interdite.

七月中旬,这个旅游区呈现出鬼城外观,甚至超出了

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir, en vrac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接