Je souhaite que les gens de l'avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
祈祷马航MH370上面人可以被找到,但愿如此。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡德性。
Je souhaite que les gens en avion MH370 soient trouvés, ainsi soit-il.
祈祷MH370上面人可以被找到,但愿如此。
Tertio, mes films ne sont pas une expression personnelle mais une prière.
第三,片并非个人化表达形式,而是一种祈祷。
A ceux qui ont doré les fermoirs du missel.
想到那些为祈祷书搭扣镀金人。
Tout à coup l’horloge de l’église sonna midi, puis l’angélus.
突然,教堂正午钟声响起,然后是祈祷钟声。
Alors la prière n’a pas besoin de paroles peut-être même pas de réflexions.
如此或许是“心灵内”,天着。那么祈祷就不再需言语,或许也不需要思考。
Rêves d'échecs féminin Zhang Huan, un prompt rétablissement! Priez!
祝愿女棋王张心欢,早日康复!祈祷!
La contemplation, comme la prière et la méditation est un moyen d'accéder au divin.
冥想如同祈祷沉思是一种神圣沟通。
Mes prières vont ainsi, Donne-nous le courage dont nous avons besoin.
因此献上祈祷, 给所需勇气.
Je dois être jalouse, ou bien prier pour toi?
该嫉妒,还是替你祈祷?
Je m'attristais avec elle, on priait, on se remémorait, on soupirait en pleurant.
和她一起悲伤,一起祈祷,一起回忆,一起流着泪叹息。
J'ai prié le ciel, pour que ta vie soit belle.
向天空祈祷,愿你一世安暖平静。
Elle prie quotidiennement, en dehors de l'église.
她每天教堂外面祈祷。
Mon ami, je fais mes prieres, attendez, repondit d'une voix alteree la pauvre mere.
"朋友,做祈祷呢。有话耽会儿再说,"可怜母亲声音都变了。
Les trois arbres prirent pendant plusieurs annes pour que leurs rves se ralisent.
这三棵树为了他梦想能够实现,祈祷了好几年。
不教堂里进行,她逐日祈祷。
On invoque les dieux afin qu'ils puissent nous bénir.
人祈祷神灵保佑好运。
La pratique en communauté du culte privé doit toujours être effectuée avec prudence et discrétion.
与其他人社区内祈祷必须谨慎地实施,并不得引人注意。
Nous prions pour leur sécurité et attendons leur retour au foyer.
为他安全祈祷,等待他回家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Prier Dieu, que veut dire ce mot ?
向上帝祈,这话怎么理解?
Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.
总得有这么些人来为不肯祈的人不停地祈。
Nous prions toutes les deux, nous avons peur ensemble, et nous nous endormons.
我们俩同害怕,同祈,也就同睡去了。
Le grand savant s'inquiétait beaucoup du sort de son jeune patient mais il espérait toujours.
这位伟大学者十分担心这个年轻病人的命运,但是他总是在祈。
Ça devait être horrible les punitions, des prières à des heures impossibles.
惩也很可怕,例如三更半夜要你祈。
Nous prions les voyageurs d'embarquer dans le train.
祈所有的旅客都能上火车。
Pourquoi demandes-tu que Tokyo soit capitable du Quebec Toto ?
多多,为什么你祈东京成为魁北克的首都?
Prenez du temps pour vous; priez et pensez à ce qui vous rend reconnaissant.
给自己留点时间;祈考下是什么让你们心存感激。
Pour l'instant, ce n'est pas encore arrivé et je prie pour que ça n'arrive pas.
目前还没有发生过,我祈着希望不要发生。
Il n'y a plus qu'à prier le dieu de la meringue, pour que ça marche.
只能祈蛋白霜之神保佑它成功了。
Là concrètement, il me reste plus qu'à prier quoi.
所以现在,我只能祈了。
Devant le four, je me mets à prier, je me dis, bon, allez.
站在烤箱前,我开始祈,心想,好吧,拜托。
Une semaine passa tous les nuits, le pêcheur priait pour pouvoir rendre sa femme heureuse.
个星期过去了,每天晚上,渔夫都祈能够让他的妻子快乐。
Ok, donc on peut croiser les doigts pour soi ou pour les autres.
好的,所以我们可以为自己或他人祈。
Ma vie est arrivée à sa fin. Priez !
“我的生命已经走到尽头了。祈吧!”
La prière apporte un grand réconfort! Adieu, je vais à Avalon !
祈带来了很大的鼓舞!永别了,我要去阿瓦隆了!
Je priais le martyr qui est là-haut.
“我为天上的那位殉难者祈。”
Familles et amis se réunissent pour prier et déjeuner ensemble.
家人和朋友聚在起祈,起吃午饭。
Dantès joignit ses mains, leva les yeux au ciel et pria.
唐太斯双手合在胸前,仰面朝天祈起来。
On a fait l'assiette qu'on voulait, donc on croise les doigts.
我们做了我们想做的菜,现在只能祈切顺利。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释