有奖纠错
| 划词

La princess invite tous les gratins à la soirée.

公主邀请了所有社会名流参加晚会。

评价该例句:好评差评指正

Pour le service public national des enseignants les connaissances des femmes célèbres, tels que ceux qui réussissent.

主要面向国家公务社会名流教师知女性成功士等。

评价该例句:好评差评指正

Les premières dames de sept pays et des personnalités de la vie publique et de la vie politique de nombreux pays y ont pris part.

七个国家第一及许多国家政要和社会名流参加了此次论坛。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne de sensibilisation, menée actuellement avec la participation active des dirigeants de l'ONU, de dirigeants politiques anciens et actuels, ainsi que de diverses célébrités, a donné des résultats.

在联合国领导任和现任政治领袖社会名流积极参与下,正在开展提高认动,并已取得成效。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, un message vidéo est diffusé par une personnalité connue, Dewi Hughes, qui a été choisi comme champion de l'élimination de la traite des femmes et des enfants.

除此之外,社会名流杜维·休伊斯也参与到了音像培训资料制作当中,并被选为消除贩卖妇女儿童现象形象大使。

评价该例句:好评差评指正

Les marques de luxe possèdent du marché et de la position sociale spéciale dans la vie.Ses consommateurs d’objectif sont les figures éminentes des divers milieux sociaux dont le nombre est très rare.

在生当中,奢侈品品牌享有很特殊市场和社会地位,它目标消费者是极少数上层社会名流

评价该例句:好评差评指正

Un groupe directeur composé de personnalités de la société néerlandaise a été formé et chargé de faire connaître le programme et de promouvoir le principe d'un meilleur équilibre entre les obligations professionnelles et familiales.

已任命一个由荷兰社会名流组成指导小组,负责宣传上述方案并促进工作与照管之间更好平衡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不以为规矩不能成方圆, 不以为然, 不以为然的, 不以为然的眼光, 不以为然的语气, 不以为意, 不义, 不义之财, 不亦乐乎, 不役于物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

喜剧艺术

Ce sera surtout l'occasion de rencontrer le gratin cairote.

这将是我见到开罗社会名流的机会。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Car la culture de ces gens éminents était une culture alternée, et généralement triennale.

要知道这些社会名流的语言采取的是三年一换的轮种的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Tenez ! il cause politique là-bas dans ce petit groupe de grandes célébrités.

“瞧,他就在那面,正在和那群社会名流谈论政治呢。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Cette locution sert à décrire la façon de parler qu’ont les Parisiens et par extension les mondains, les pédants et les vaniteux.

这个说法被用来描述巴黎人的说话延伸到社会名流,学究和自负。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En vérité, dit Monte-Cristo, ces messieurs que je vois là-bas sont des célébrités ? je ne m’en serais pas douté ! Et de quel genre ? Il y a des célébrités de toute espèce, comme vous savez.

“是吗?”基督山说,“那么,那面的那些先生都是社会名流。我倒没有想到。他们是哪一类面的?您知道社会名流也有各种各样的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不易弯曲的, 不易消除的疲劳, 不易隐藏的东西, 不易之论, 不易皱的织物, 不意, 不意的, 不翼而飞, 不引起变态反应的, 不引起过敏的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接