有奖纠错
| 划词

Dépourvu d'or noir, le Japon doit importer la quasi-totalité de ses besoins.

于“黑金”的短缺,日本所有的需求必须全靠进口。

评价该例句:好评差评指正

De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.

1787~1789年的法国,农业连续歉收,随之而来的是严重的粮食短缺

评价该例句:好评差评指正

L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.

有些地区在冬歇期间与世隔绝,更突出了粮食短缺的风险。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.

此,粮食短缺对贫困人口有极大影响。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart limite de toute évidence sa capacité de s'acquitter de ses fonctions.

这种短缺了海关旅的行动能力。

评价该例句:好评差评指正

De fait, le programme d'activités du secrétariat risquait d'être réduit faute de ressources.

实际上,秘书处的活动方案于资源短缺,可能会面临萎缩。

评价该例句:好评差评指正

Cela est dû en partie au déficit abyssal en logements du secteur structuré.

这类住区的出现部是正规地区的住房供应严重短缺

评价该例句:好评差评指正

On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.

那里饮水缺乏;电力和药品短缺

评价该例句:好评差评指正

Les produits laitiers et autres produits frais commencent déjà à manquer.

品和其他新鲜食品已经短缺

评价该例句:好评差评指正

Dans les camps de transit, les installations de distribution d'eau et d'assainissement sont insuffisantes.

在境内流离失所者过渡营地,水和卫生设施短缺

评价该例句:好评差评指正

Faute de ressources, il n'a pas encore pu démarrer en République-Unie de Tanzanie.

于资金短缺,在坦桑尼亚联合共和国尚未开始实施。

评价该例句:好评差评指正

La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.

发展中国家的能源短缺是发展面临的主要障碍。

评价该例句:好评差评指正

De plus, il manque encore 15 millions de dollars pour financer le programme.

此外,该方案的经费还短缺1 500万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.

订正预算共短缺经费约2 200万美元。

评价该例句:好评差评指正

Le principal problème est le manque d'hélicoptères, pour lesquels un pays contributeur est activement recherché.

短缺主要是直升机部队,正在为此积极寻找部队派遣国。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, il a noté que de telles pénuries étaient une cause d'insécurité.

委员会就此称此种短缺是造成缺乏安全的一种

评价该例句:好评差评指正

La pénurie alimentaire a beaucoup augmenté le nombre d'enfants des rues.

粮食短缺也迫使许多儿童到街上游荡。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité s'inquiète également de la pénurie de pédopsychiatres et de pédopsychologues.

委员会还对儿童和青少年心理医生和心理研究人员的短缺表示关切。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en électricité n'est pas très stable, les coupures de courant étant fréquentes.

岛上电力服务不是十可靠,于“电力平均配”,经常出现电力短缺

评价该例句:好评差评指正

C'est l'un des groupes sociaux qui souffre le plus de la pénurie.

他们是生活物质最为短缺的社会群体之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Et aujourd'hui le déminage n'est pas terminé, et l'argent manque aussi.

如今,排雷工作尚未完成,并且资金也很

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Disons qu’à l’heure actuelle, le problème, c'est plutôt la pénurie.

现在的题是

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Cela crée une pénurie de poissons, base de l'alimentation et du commerce de certaines populations.

这造成了鱼类资源的,而鱼类是某些人群的食物和贸易基础。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Comment la grande distribution fait-elle face à ces ruptures de stock?

- 大型分销如何处理这些库存

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Le public est donc très réduit et Disney manque d'argent.

因此观众很少,迪士尼也资金

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知

Bref : les étudiants en médecine sont confrontés à un sacré problème de pénurie.

生面临巨大的题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Ce pays étant un grand exportateur de produits agricoles, les pénuries se multiplient dans les rayons en Europe.

由于这个国家是农产品的主要出口国,欧洲货架上的正在增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

En cas de rupture de stock chez leurs industriels, certaines se tournent vers des importateurs étrangers.

如果他们的制造商出现库存,一些人会求助于外国进口商。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des pénuries qui pèsent lourd sur les comptes de la grande distribution.

- 严重影响大型零售商账户的

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Mais avec le manque à gagner, Disney acceptera de faire des courts-métrages de propagande pour parler de la Guerre.

但由于资金,迪士尼将同意制作宣传片来探讨战争。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

On commença à les employer pour manger parce qu'il y avait une pénurie de nourriture un peu partout en Asie.

筷子开始用于吃饭,因为当时整个亚洲都出现了食物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les enseignes de bricolage assurent avoir anticipé et ne pas craindre de pénurie.

DIY品牌保证他们已经预料到并且不担心

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Pour éviter d'éventuelles pénuries de médicaments, la profession appelle à la plus grande vigilance.

- 为了避免可能出现的药品,业界呼吁保持高度警惕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Depuis 2 ans, les pénuries se multiplient.

过去两年,情况有所加剧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une précocité qui entraîne une pénurie de saisonniers.

导致季节性工人的早熟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les pénuries que certains Russes craignaient il y a quelques mois n'ont pas eu lieu.

一些俄罗斯人几个月前担心的并没有发生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un secteur confronté à une pénurie de main-d'oeuvre cet été.

今年夏天面临劳动力的行业。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Plusieurs secteurs sont déjà confrontés à de graves pénuries.

几个部门已经面临严重的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La pénurie nous a forcés à reprendre le train.

- 迫使我们再次坐火车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à la pénurie, ces copines ne se sont pas posé de questions.

- 面对,这些朋友没有自己任何题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équinoxes, équinoxial, équinoxiale, équipage, équipartition, équipe, équipé, équipée, équipement, équipement de (sauvetage, survie),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接