有奖纠错
| 划词

Les investissements, le transfert de connaissances et de ressources sont nécessaires au développement de l'Afrique.

转让和源对非洲发展是必要

评价该例句:好评差评指正

Le PNUD doit investir davantage dans des compétences en la matière à l'intérieur de l'organisation.

开发计划署必须对内部性别问题专作出较大”。

评价该例句:好评差评指正

Tous les PMA qui répondent aux critères d'investissement de base pourront profiter des spécialistes et des investissements du FENU.

达到基本标准所有最不发达国家,都将从发基金中受益。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration convient maintenant qu'il n'y avait pas dans ses services suffisamment de compétences techniques internes concernant les placements immobiliers.

管理部现在同意,在不动产方面,管理处内没有足够专业

评价该例句:好评差评指正

Elle sert ainsi d'intermédiaire pour faciliter la diffusion d'informations, de connaissances et de technologies industrielles et l'expansion des investissements.

这样,工发组织担当着促进扩散工业信息、、技术和一个忠实媒介作用。

评价该例句:好评差评指正

Cela est particulièrement vrai des sociétés transnationales qui transfèrent connaissances et technologie et investissent dans la formation de capital.

有能力转让和技术并于人力本形成跨国公司尤其属于这种情况。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait de consolider les connaissances des participants en ce qui concerne les AII et de renforcer leurs compétences de négociateur.

其目是强化并改进国际协定谈判技巧。

评价该例句:好评差评指正

Les pays africains ont aussi bénéficié des programmes du secrétariat de la CNUCED relatifs à l'investissement et à la propriété intellectuelle.

非洲国家还受益于贸发会议秘书处关于产权方案。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, la diaspora africaine a maintes fois été considérée comme une source croissante d'investissements, de savoir-faire et de relations entreprenariales.

散居世界各地非洲人被认为是日益增加和商业联系来源。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est la seule organisation capable d'articuler les connaissances, les investissements et les orientations voulus pour atteindre cet objectif, à l'échelle internationale.

联合国是唯一一个有能力在国际一级协调旨在实现有关能源使用和气候变化目标所需专和指导组织。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, d'autres questions devraient être exclues, notamment les services, les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence et les marchés publics.

此外,非洲民间社会希望排除其他一些问题,如服务、产权、、竞争和政府采购等。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif général de ces activités est d'instaurer une approche nationale cohérente de la propriété intellectuelle et de l'investissement dans différents secteurs industriels.

这些活动总体目标是,确保以协调一致国内办法对待不同工业部产权和问题。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances devait être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.

而且,对建设应在发展中国家预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期固定项目。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'investissement dans le renforcement des connaissances doit être un élément permanent des budgets et des priorités stratégiques des pays en développement.

而且,对建设应在发展中国家预算拨款和政策优先考虑中成为一个长期固定项目。

评价该例句:好评差评指正

Les établissements d'enseignement et de recherche devraient investir davantage dans la production et la gestion de données sur les enfants et les conflits armés.

包括学术和研究机构在内利益攸关方也应确保增加有关儿童武装冲突问题创造和管理

评价该例句:好评差评指正

Ce projet aidera les pays à formuler une législation en matière d'investissement et de droit de propriété intellectuelle favorisant la production locale de médicaments essentiels.

这一项目将协助这些国家制定有利于当地生产核心药物产权法律。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques devraient être associées aux services gouvernementaux pour promouvoir les connaissances, les droits, les investissements, le rapatriement et les réseaux de leurs ressortissants vivant à l'étranger.

这种政策应该政府提供服务相结合,以支持海外侨民建立、权利、、融合、回归和网络。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, des questions telles que les droits de propriété intellectuelle, l'investissement, la concurrence, l'environnement, l'emploi et les achats publics pourraient déboucher sur des ACR allant au-delà de l'OMC.

例如,诸如产权、、竞争、环境、劳工和政府采购等问题有可能带来世贸组织之外区贸安排。

评价该例句:好评差评指正

Les barrières protectionnistes et autres obstacles à l'équilibre des échanges, encore aggravés par la concentration des investissements, des savoirs et des techniques, ont succédé à la domination coloniale.

在殖民统治之后出现了保护主义壁垒和对平衡贸易其他障碍,并由于和技术集中而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc indispensable d'investir dans les compétences et les connaissances relatives à l'impact des traumatismes et à la manière dont ils influencent l'estime de soi et l'exclusion sociale.

对于有关心理创伤影响,以及心理创伤如何影响自我意识和社会排斥现象方面技能和必须进行

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报告文学, 报关, 报关员, 报官, 报馆, 报国, 报户口, 报话, 报话机, 报货价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2013年6月合集

La Chine s'engagera comme par le passé à continuer de préserver les intérêts légitimes des investisseurs, à renforcer la protection du droit de propriété intellectuelle, tout en fournissant des bons services aux entreprises de divers pays.

将一如既往地承诺投资者的合法权益,加强知识产权保护,同时为各企业提供良好服务。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Selon Shen Danyang, les deux parties ont eu des discussions fructueuses et en profondeurs sur 67 programmes, concernant notament le contrôle des exportations, la propriété intellectuelle, les investissements bilatéraux, le commerce de produits agricoles et les achats publics.

据沈丹阳介就出口管制、知识产权、投资、农产品贸易和政府采购等67个项目进行了富有成果的深入讨论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


报界明星, 报界评论, 报警, 报警按钮, 报警汽笛, 报警器开关, 报警信号, 报警装置, 报刊, 报刊等的期号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接