有奖纠错
| 划词

Chronique du sacre annoncé d'une magnifique brune aux yeux bleues comme la mer méditerranée.

有着如地中海一般湛蓝玛莉卡-梅纳尔获得了加冕。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不讨人喜欢的人, 不特, 不体面, 不体面的, 不甜的酒, 不祧之祖, 不调和, 不调和的, 不调和的色彩, 不调和的颜色,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les yeux de Barty Croupton roulèrent dans leurs orbites.

克劳奇的眼珠向上翻着。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Mr Croupton avait les yeux exorbités.

克劳奇先生眼珠

评价该例句:好评差评指正
·与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Seuls ses yeux bougeaient en jetant des regards horrifiés.

只有他的眼珠转动,惊恐地望着他们。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La lumière du monde inconnu était déjà visible dans sa prunelle.

他的眼珠里已经未知世界的光明。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Un dernier feu brilla sous cette prunelle, d’où tant de flammes avaient jailli autrefois.

一向炯炯有光的眼珠里现垂死的光芒。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il roulait bêtement ses gros yeux profondément engagés dans une épaisse couche de graisse.

它的眼睑很厚,眼珠里面笨拙地转动着。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Malefoy fit une grimace grotesque, la mâchoire pendante, les yeux roulant dans leurs orbites.

马尔福扮一副怪相,嘴拉得老长,眼珠转去。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

L'œil bleu de Maugrey tressaillit légèrement en observant Harry.

穆迪的蓝眼睛打量着哈眼珠眼窝里微微颤动着。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À Votre Éminence ! murmurait Bonacieux en roulant des yeux égarés.

“向阁下禀报!”那瑟茫然地转动着眼珠子,自言自语道。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ils t'embrassent ? s'exclama son oncle, les yeux légèrement exorbités. Ils t'embrassent ?

“亲吻?”弗农姨父说,眼珠子微微凸,“亲吻?”

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Les yeux de Mr Croupton roulèrent à nouveau avant de se poser sur Harry.

克劳奇先生的眼珠,瞪着哈

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ses yeux exorbités continuaient de rouler dans leurs orbites et un filet de salive coulait sur son menton.

眼珠向外突,滴溜溜地转着,口水顺着下巴滴落。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Une légère écume lui venait aux lèvres, ses yeux jaunes sortaient de leurs trous noirs.

他的唇角上泛白沫,黄色的眼珠从黑色的眼眶里瞪

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle connaissait ce souffle d’eau-de-vie, ces yeux pâles, cette bouche convulsée.

因为她嗅到扑面而的酒气,也更看惯翻着白眼的眼珠和歪斜的嘴唇。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ses yeux noirs balayèrent la file des Gryffondor jusqu'à l'endroit où Harry et Ron se débattaient avec Neville.

地下教室的门开,斯内普站那儿,他的黑眼珠扫向格兰芬多这边,看到哈、罗恩和纳威扭一起。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Tu vois ? T'as cligné des yeux et t'as regardé en haut à gauche !

看见没 你眨眼睛 眼珠向上转又向左转!

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry repensa aux yeux exorbités de Croupton lorsqu'il s'était déchaîné contre son elfe, le jour de la Coupe du Monde.

想起魁地奇世界杯赛那天树林里,克劳奇低头望着他那不听话的家养小精灵时,眼珠向外突起的那副样子。

评价该例句:好评差评指正
·与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il pointait toujours sa baguette magique sur Ron et les yeux lui sortaient de la tête, lui donnant l'air un peu fou.

他仍然用魔杖指着罗恩,眼珠子瞪得都要暴——他的样子有点疯狂。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La vieille femme bavait, ses yeux roulaient dans leurs orbites, sa peau parcheminée se tendait sur son visage tandis qu'elle vociférait.

那老太太流着口水,眼珠滴溜溜地转着,脸上的黄皮肤因为尖叫而绷得紧紧的。

评价该例句:好评差评指正
·与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Et ça, je l'ai vu bien souvent, ajouta-t-il d'un ton irrité tandis que la sorcière levait les yeux au plafond.

“我算是看明白啦。”那女人冲天花板翻眼珠时,他恼怒地加一句。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不停地斗争, 不停地工作, 不停地讲, 不停地嚼口香糖, 不停地来回走动, 不停地绕圈子, 不停地眨眼, 不停靠, 不停留地经过, 不停眨眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接