Elle a l'air chagrinée.
她看上悲伤。
Ce plat a bonne mine.
这盘菜看上味道不错。
Ce problème n'a pas l'air d'être bien difficile.
这个问题看上不太难。
Il semble que la chose soit facile.
这事情看上容易。
Regarde ! Elle ont l'air bien heureux !
你看!她们看上多幸福!
Le gouvernement semble déterminé à mettre un terme à l'agitation.
政府看上坚决要结束这次动乱。
Ces deux garçons ont sensiblement la même taille.
这两个男孩看上差不多一高。
Tu as l'air fatiguée, tu devrais te ménager.
你看上累了,应该量力而行。
Elle paraît déterminée à remporter un succès.
她看上坚决要取得成功。
Le costume qui a l’air d’être de coutume n’est pas toujours bien respecté.
只是这衣服,和年龄看上不大。
Très bien! Votre visage est mieux que moi.
!你脸色看上比我要。
En fait, je suis venu à ceci doit vous voir .
我看上有配这个“老”字吗?!
Cette veste a l'air de me convenir, puis-je l'essayer?
这件衣服看上适合我。我可以试穿一下吗?
Cette papaye a l'air bon. Je peux la goûter?
这个木瓜看上吃,我可以尝一下吗?
La gare de Lattakie, est apparament moderne.
Lattakie的火车站。这个车站看上现代化。
Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?
为什么总是让汉族人看上是罪恶的人们?
J’aime celui-ci, par rapport à celui-là de New Delhi.
我喜欢这个机场,看上比新德里的还要干净整洁。
Elles ont pris leurs habitudes et leurs aises.
他们已经习惯了这里的生活,看上甚至自在了。
Elle paraît plus jeune qu'elle est.
她看上比实际年轻。
Elles appartiennent à un enfant ou à une petite femme, dis-je.
它们看上倒是个孩子或者柔弱的女子留下的,我说.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah ! Vous n'avez pas l'air d'être frère et soeur.
是吗?你们看不像兄妹俩嘛。
Tu devrais prendre un air plus féroce.
你得看更凶恶一些。
C'est pas du tout beau à voir.
看一点也不好。
Là, on dirait pas que ça change de couleur ?
看颜色没变吗?
C’est vrai que tu as l’air très très douce.
你真的看好软啊。
Cet ouvrage avait l’air fait de la veille.
看仿佛昨天才完工。
Ils avaient l’air du père et de la fille.
看他们是父女俩。
On avait l'air de deux guignols, lui et moi.
我们看像两个小丑!
Les pommes là, elles ont l’air bien.
那里的苹果,看不错。
Cette confiserie espagnole ressemble à du nougat.
这种西班牙糖果看像牛轧糖。
Souvent les français, ils ont l'air d'être un peu saoulé.
法国人常常看有点疲惫。
Elle avait l’air de si bien m’aimer !
“她看那样我!”
Faut savoir que ma valise ne ressemble à rien !
我的行李箱看什么都没有!
Il y a des gens qui ont l'air en bonne santé.
路有些人的状态看超级好。
Le muguet a de petites fleurs blanches qui ressemblent à des clochettes.
铃兰长着白色小花,看像铃铛。
C'est vrai que là on s'en rend pas forcément compte comme ça quoi.
的确,一眼看并不那么出众。
Mais mon stylo ne semble pas se vider.
但我的笔看没啥变化。
Oh, mais en fait, ce n'est pas mal du tout.
不过实际,看一点也不差。
En plus, il n’a pas l’air très sportif.
还有,他看不是运动型的。
Ils n'ont pas l'air magique, vos bouts de papier.
看没什么魔法,是一叠纸。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释