有奖纠错
| 划词

Dans les projets de travaux publics sont une clientèle relativement stable.

公司在市政工程项目方面有的客户。

评价该例句:好评差评指正

La situation dans la région du Kurdistan demeure relativement stable.

库尔德斯坦地区的安全局势仍

评价该例句:好评差评指正

En revanche, la part des investissements publics est demeurée relativement constante dans ces pays.

公共投资占国内生产总值的比例在这些国家中一直

评价该例句:好评差评指正

La stabilité relative des derniers mois a rendu possible des avancées sur le front politique.

近几个月的使政治战线能够取得进展。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces centres est relativement stable depuis le milieu des années 1980.

自从20世纪80年代中期以来,这些中心的数量一直

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité dans le pays, quoique fragile, est restée relativement stable.

管该国的安全状况,但局势仍然

评价该例句:好评差评指正

Le Timor-Leste est resté relativement calme et stable, mais l'environnement opérationnel reste fragile.

东帝汶的局势仍然平静和,但是行动环境仍然

评价该例句:好评差评指正

Le HCR doit maintenir sa relative stabilité financière.

难民专员办事处绝不能失去财政

评价该例句:好评差评指正

Malgré une relative stabilité, la situation générale en matière de sécurité demeure très fragile.

然而,情况虽,但总体安全局面仍极为

评价该例句:好评差评指正

En dépit d'une relative stabilité, la situation générale en matière de sécurité demeure particulièrement fragile.

管安全局势,但整体局势仍极为

评价该例句:好评差评指正

Depuis leur création, les groupes techniques bénéficient d'une participation relativement stable des scientifiques.

自创建以来,小组受益于科学专家的参与。

评价该例句:好评差评指正

La situation politique générale est restée relativement stable pendant la période considérée.

在本报告所述期间,利比里亚总体政治形势保持

评价该例句:好评差评指正

La Guinée-Bissau a également recouvré une stabilité relative malgré les revers qui sont intervenus.

几内亚比绍虽然出现挫折却也赢得了

评价该例句:好评差评指正

À l'exception de six ou sept pays, l'Afrique jouit d'une stabilité politique relative.

除了6、7个国家外,非洲正享有的政治

评价该例句:好评差评指正

L'abus d'opioïdes a légèrement diminué, mais la tendance à long terme est restée relativement stable.

类鸦片的滥用有小幅下降,但长期趋势保持

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, elle s'est transformée en une zone de paix et de stabilité relatives.

今天,南亚已转变成一个和平和的地区。

评价该例句:好评差评指正

Avant, les flux de transferts de fonds étaient relativement stables et même anticycliques.

以前侨汇,甚至是反周期性的。

评价该例句:好评差评指正

La situation en matière de sécurité dans le pays est demeurée relativement calme et stable.

该国的安全局势仍然平静和

评价该例句:好评差评指正

Les encaissements sont relativement stables, mais bien en dessous des montants théoriquement souhaités.

实际收到的款项较为,但远远低于指标。

评价该例句:好评差评指正

L'état de la sécurité continue d'être relativement stable à Bangui malgré des activités criminelles isolées.

管存在孤立的犯罪活动案件,班吉的安全局势继续保持

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


façonner, façonneuse, façonnier, façons, facsimilé, fac-similé, factage, facteur, facteur antitrappe, facteur de qualité à la réception,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Développement personnel‎ - Français Authentique

Ils se couchent ni trop tôt ni trop tard, à une heure relativement stable et raisonnable.

它们睡得,在一个相对稳定且合理间睡觉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Dans cette étude qui a duré 3 ans, c'est resté relativement stable.

在这项历3年研究中,它保持相对稳定

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais, en général, et du fait de la stabilité relative de la peste à cette époque, l'organisation prévue par Rieux ne fut nullement dépassée.

过,总说来,由于这个期疫情相对稳定,里厄组建隔离所和医院预期名额还绰绰有余。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Toutefois, elles indiquent, sur les 10 ou 20 dernières années, que la part de la population se disant victime de violences est relativement stable.

然而,这些数据表明,在过去10至20年里,报告暴力事件比例相对稳定

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

En gros, le climat sur les derniers milliers d’années a été relativement stable mais les perturbations qu’on a eues malgré tout ont été suffisantes pour entraîner des épidémies, des conséquences très fortes en terme de mortalité humaine.

总之,在过去几千年中,气候相对稳定,但尽管如此,我们所经历干扰已经足以导致疾病,在类死亡方面产生了非常严重后果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


factorerie, factoriel, factorielle, factoring, factorisabilité, factorisable, factorisation, factoriser, factotum, factuel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接