有奖纠错
| 划词

Jour après jour, le HCR s'emploie à lutter contre le racisme en tant que cause des frictions et de l'incompréhension interethniques.

难民署每天都在努力打击种族主义这种族间磨擦和的根源。

评价该例句:好评差评指正

Nous y sommes parvenus en promouvant des valeurs, des comportements et des politiques fondées sur le respect mutuel, la compréhension et la non-discrimination à caractère ethnique, religieux ou culturel.

做到这点所采用的方法就是过促进尊重各种价值观,促进基于尊重的态度和政策,促进因族裔、信仰或其他文化特征而歧视。

评价该例句:好评差评指正

Les ONG ayant participé à la Conférence mondiale savaient que les discussions entre les membres de la communauté des ONG n'avaient pas toujours été caractérisées par la compréhension mutuelle, l'unité et la solidarité.

曾参加世界会议的非政府组织都知道,各非政府组织在辩论中并总是和团结致。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤褐色的, 赤褐色的[指头发], 赤褐色的头发, 赤红, 赤猴属, 赤吼猴, 赤狐, 赤脚, 赤脚的, 赤脚滑冰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

我答

À cette époque, les Gaulois parlent du multiple dialecte et ne se comprennent pas toujours entre eux.

当时,高卢人说多方言,并总是相互理

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


赤裸的(空的), 赤裸裸, 赤裸裸的, 赤裸裸的谎话, 赤裸裸地, 赤眉, 赤霉属, 赤霉酸, 赤面风, 赤膜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接