有奖纠错
| 划词

Cette référence à Francis Ona et à ses sympathisants de la zone d'exclusion autour de Panguna met en évidence l'un des problèmes que le processus de paix à Bougainville n'est toujours pas parvenu à résoudre, même si le mandat de la MONUB touche à sa fin.

提到在盘古高地周围禁区内的弗朗西斯·奥纳及其支持进程尚未完成的地区之一,即使在联布观察团的任务已经结束后也如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lurette, lurex, luron, lusaka, lusakite, luscadite, luscite, luscladite, lusin, lusitain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

À cette époque, il n'existait qu'un seul immense continent nommé Pangée.

当时,只有块巨陆,叫盘古陆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Les humains ont trouvé l'énergie illimitée, c'est un événement aussi important que lorsque Pangu a ouvert le ciel et la terre ! Vous ne réalisez donc pas dans quel âge grandiose nous nous trouvons ?

有了无限能源,这简直是和盘古开天事!到现在你也没意识到这是个多么伟时代!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


lustration, lustre, lustré, lustréedu, lustrer, lustrerie, lustreur, lustreuse, lustrine, lusungite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接