有奖纠错
| 划词

Nous avons une équipe chevronnée de l'artiste et un excellent groupe de superviseurs.

我们拥有着一批经验丰富的画师和一批优秀的

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi noté l'attitude peu coopérative et obstructionniste des autorités ouzbèkes à leur égard.

还指出,乌兹别克当局对审判采取不合作和阻挠的态度。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, le vérificateur en poste s'acquitte convenablement de sa tâche.

与此同时,现任石油勤奋工作。

评价该例句:好评差评指正

Les informations fournies par les responsables du pétrole ont confirmé ce point de vue.

石油们提供的情况肯定了这一点。

评价该例句:好评差评指正

L'activité des animateurs est contrôlée et évaluée par des superviseurs.

方案推广人的工作由进行和评价。

评价该例句:好评差评指正

Le 15 février, le Superviseur a révoqué deux policiers de la police du district de Brcko.

2月15日开除了两名布尔奇科特区警察。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait parvenir à un compromis et faire confiance au jugement des responsables du pétrole.

应该寻求妥协法,并且应信任石油们的判断。

评价该例句:好评差评指正

Il contient des directives précises à l'intention des contrôleurs d'assurance et du secteur de l'assurance.

这份文件为保险和保险部门提供了具体的指导原则。

评价该例句:好评差评指正

L'inspection scolaire a pour devoir de vérifier l'éducation dispensée et la qualité voulue.

学校负责检查质量,以保质量令人满意。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a travaillé avec des vaccinatrices et des superviseuses pour faciliter l'accès aux mères.

儿童基金同妇女疫苗接种们一起努力改善孕产妇的医疗条件。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, à la MINUBH, ils sont appelés observateurs du Groupe international de police.

例如,在波黑特派团,他们被称为国际警察工作队(警察工作队)

评价该例句:好评差评指正

Superviseurs et animateurs bénéficient d'incitations pour qu'ils conservent leur énergie et leur efficacité.

在实际工作中,方案向推广人和提供奖励,以保持他们的士气和工作效率。

评价该例句:好评差评指正

L'OGBS participe activement au Groupe de travail du GAFI sur le financement du terrorisme.

海外银行小组积极参加反洗钱金融行动工作组的资助恐怖主义问题工作组的活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau du Superviseur a accompagné de près ce transfert et en a surveillé le déroulement.

转变是在事处严密视和指导下完成的。

评价该例句:好评差评指正

Ce Comité et les fonctionnaires chargés du contrôle de la prévention interviennent jusqu'au niveau des agences.

此外,每家银行分行还设有防欺诈委会和一名

评价该例句:好评差评指正

Best et Standards and Poors et auprès des autorités compétentes du pays d'origine.

这包括从A.M. Best和Standards and Poors等评级机构获取相关资料并与所属管辖区内的协商。

评价该例句:好评差评指正

L'information est analysée par le fonctionnaire chargé de la vérification, avec l'aide d'autres spécialistes de l'institution financière.

在金融机构其他专家的协助下审查这项资料。

评价该例句:好评差评指正

Un plus grand nombre de responsables et de contrôleurs gouvernementaux ont été déployés dans les zones d'exploitation.

向钻石开采区增派了更多的政府开采官

评价该例句:好评差评指正

Dans l'intervalle, il recommande la création d'un poste de surveillant de travaux de la catégorie des services généraux.

同时,委会建议,设置一个建筑一般事务额。

评价该例句:好评差评指正

Ni le Comité ni les responsables du pétrole ne sont obligés d'aider les négociants à réaliser des bénéfices.

会和石油们均无义务帮助交易商赚取利润。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


独特的, 独特的风格, 独特的想法, 独特风格, 独特性, 独特之处, 独特之事, 独吞, 独往独来, 独桅帆船, 独尾草属, 独舞, 独弦琴, 独享其成, 独眼, 独眼的, 独眼畸形, 独眼龙, 独眼人, 独叶草属, 独一, 独一的, 独一无二, 独一无二的, 独异点, 独有权, 独院, 独院儿, 独占, 独占鳌头,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Le superviseur la réprimanda pour son inconséquence.

因为她的轻率,斥责了她。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不

Un surveillant ? Benjamin s'étonnes dans son école en allemagne les surveillants ce sont les enseignants.

?本杰明很惊讶,在他的德学校里,老师才是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ici, les encadrants viennent de Younarmia, un mouvement de jeunesse rattaché au ministère de la Défense depuis 2016. Un réservoir potentiel aussi pour de futurs engagés.

- 在这里,来自 Younarmia,这是一个自 2016 以来隶属于的青运动。也是未来新兵的潜在蓄水池。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Un réseau national de surveillance de la sécurité des aliments agricoles a été mis en place, avec 117.000 superviseurs qui ont intensifié la lutte contre l'utilisation illégale de la ractopamine et d'autres pesticides réglementés.

农业食品安全测网络已经建立,有11.7万名加紧打击非法使用莱克多巴胺和其他受管制农药的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


读出装置, 读带, 读到一篇文章, 读得结结巴巴, 读地图, 读电流, 读电路, 读放大器门, 读后感, 读回,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接