有奖纠错
| 划词

Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).

监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。

评价该例句:好评差评指正

La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.

七岁以下的子女由母亲监护

评价该例句:好评差评指正

Au-delà de 7 ans, elle reviendra au père.

七岁以上的子女由父亲监护

评价该例句:好评差评指正

Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.

监护人和法律代表应当参加所有访谈。

评价该例句:好评差评指正

La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.

这项规范同样适用于父亲和监护人。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.

联合国及其各机构必须始终国际法的监护人。

评价该例句:好评差评指正

L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.

监护权的属问题是不依照父母的婚决定的。

评价该例句:好评差评指正

Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.

对患病的应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。

评价该例句:好评差评指正

Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.

监护每名受托监护的儿童领取32拉特补助金。

评价该例句:好评差评指正

Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.

受害者的家长,法律监护人都未按照受害者的最高利益行事。

评价该例句:好评差评指正

Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.

他们要求安全理事会继续提供支持,因他们把安理会监护人。

评价该例句:好评差评指正

98,9 % des femmes enceintes bénéficient d'une supervision médicale, dont 80 % dès le premier stade de la grossesse.

9%的孕妇得到监护,其中80.0%在怀孕初期就得到监护

评价该例句:好评差评指正

L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.

《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。

评价该例句:好评差评指正

Les intérêts de l'enfant doivent primer.

建立监护和托管,必须首先考虑到儿童的利益。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).

其次,成儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。

评价该例句:好评差评指正

Quel sort réserve-t-on aux parents ou tuteurs qui n'envoient pas leurs enfants d'âge scolaire à l'école?

如果父母或监护人不送学龄儿童上学会发生什么?

评价该例句:好评差评指正

En cas de conflit entre les parents, la garde de l'enfant est déterminée par un tribunal.

如果父母之间产生争议,则孩子的监护权由法院确定。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.

第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。

评价该例句:好评差评指正

La surveillance de la prévalence de la prématurité et du faible poids à la naissance sera effective.

对早产儿和体重过轻的婴儿应实施有效监护

评价该例句:好评差评指正

Il faut immédiatement affecter un tuteur aux victimes mineures afin de protéger au mieux leurs intérêts.

对于未成年受害者,必须立即指定监护人以保护他们的最高利益。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


geôlier, géologie, géologique, géologiquement, géolographe, géologue, géomagnétique, géomagnétisme, géomancie, géomancien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

夜幕下的故事

Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.

你的监护人是最好的监护人。

评价该例句:好评差评指正
Nintendo Switch 游戏法语导视

Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.

确保儿童使用时父母或监护人在场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Des Détraqueurs qui ont attaqué ce pauvre garçon alors que tu étais de garde !

“摄魂怪袭击了你负责监护的孩子!”

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dans les hôpitaux, certains malades mourraient, faute de surveillance.

在医院里,有些病人,因监护而死亡。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.

于是,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着他。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Parce qu’elle est protégée par un vieux duc très jaloux.

“因有一个嫉妒心很重的老公爵监护着她。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »

“我要是令尊,一给您找位指监护人。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.

“申请表明白地说必须得到家长或者是监护人的同意。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Lorsque le médecin arriva dans la chambre pour l'ausculter, Luo Ji l'interrogea au sujet du programme Colmateur.

当医生来到监护室进时,罗辑向他问起了面壁计划。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.

他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普作丽莎法监护人的权利。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”

“是啊,她是受到监护的,”普律当丝接着说,“可怜的老头儿,做她的情夫真够麻烦的呢。”

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Placé sous curatel renforcé cette année, il laisse derrière lui trois enfants sur fond de crise familiale.

今年他被置于强化监护之下,他留下了三个孩子,而他们正处在家庭危机的影响之中。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.

我提醒大家,接种疫苗的人最终在医院接受重症监护的可能性要低11倍。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.

因此,卫生部门担心在需要重症监护的儿童当中会出现多发性综合征。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Le nombre de lits en réanimation a déjà été porté à 7000.

重症监护床位已经增加到7000张。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Aucune garde à vue n'est en cours actuellement.

目前没有进监护

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.

事实上,就在我讲话的时候,80%以上的重症监护人员都在50岁以上。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Retenez un chiffre : 44% des patients en réanimations ont aujourd'hui moins de 65 ans.

如今重症监护中44%的病人年龄在65岁以下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

La garde à vue de cet homme a été prolongée ce soir.

今晚延长了这个人的监护权。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

Tout un service de réanimation a ensuite été mis à sac.

然后整个重症监护病房被洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


glaceur, glaceuse, glaciaire, glaciairiste, glacial, glacialement, glacialisme, glaciation, glacier, glacière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接