Elle prend sa décision après avoir entendu les parents (le représentant légal).
监护机构也必须听取家长(法定监护人)的意见。
La garde des enfants de moins de 7 ans est confiée à la mère.
七岁以下的子女由母亲监护。
Au-delà de 7 ans, elle reviendra au père.
七岁以上的子女由父亲监护。
Tous les entretiens devraient se dérouler en présence du tuteur et du représentant légal.
监护人和法律代表应当参加所有访谈。
La même norme s'applique aux pères et aux tuteurs.
这项规范同样适用于父亲和监护人。
L'ONU et ses organes doivent toujours être considérés comme les gardiens du droit international.
联合国及其各机构必须始终国际法的监护人。
L'attribution de la garde des enfants ne dépend pas de la situation matrimoniale des parents.
监护权的属问题是不依照父母的婚决定的。
Les malades reçoivent un traitement sans délai et leurs parents ou tuteurs en sont informés.
对患病的应当及时给予治疗,并通知其家长或者监护人”。
Le tuteur reçoit une allocation à concurrence de 32 lats pour chaque enfant placé sous sa tutelle.
监护人每名受托监护的儿童领取32拉特补助金。
Ni les parents ni le tuteur légal n'ont agi dans l'intérêt supérieur de la victime.
受害者的家长,法律监护人都未按照受害者的最高利益行事。
Ils demandent l'appui constant du Conseil de sécurité, qu'ils considèrent comme leur gardien.
他们要求安全理事会继续提供支持,因他们把安理会其监护人。
98,9 % des femmes enceintes bénéficient d'une supervision médicale, dont 80 % dès le premier stade de la grossesse.
9%的孕妇得到监护,其中80.0%在怀孕初期就得到监护。
L'article 3.249 du Code civil, énonce les principes d'établissement de la tutelle de l'enfant.
《立陶宛共和国民法典》第3.249条规定了建立儿童监护和托管的原则。
Les intérêts de l'enfant doivent primer.
建立监护和托管,必须首先考虑到儿童的利益。
Deuxièmement, la priorité est donnée à ses parents proches (grands-parents, frères et soeurs).
其次,成儿童监护人和托管人的优先权必须按照儿童的近亲(祖父母、兄长、姐姐)顺序。
Quel sort réserve-t-on aux parents ou tuteurs qui n'envoient pas leurs enfants d'âge scolaire à l'école?
如果父母或监护人不送学龄儿童上学会发生什么?
En cas de conflit entre les parents, la garde de l'enfant est déterminée par un tribunal.
如果父母之间产生争议,则孩子的监护权由法院确定。
Quatrièmement, en cherchant à placer des enfants en tutelle, les frères et soeurs doivent être maintenus ensemble.
第四,建立监护和托管,同胞手足应该在一起。
La surveillance de la prévalence de la prématurité et du faible poids à la naissance sera effective.
对早产儿和体重过轻的婴儿应实施有效监护。
Il faut immédiatement affecter un tuteur aux victimes mineures afin de protéger au mieux leurs intérêts.
对于未成年受害者,必须立即指定监护人以保护他们的最高利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ton tuteur est le meilleur des tuteurs.
你的监护人是最好的监护人。
Assurez-vous qu'un parent où tuteur est présent lorsque le logiciel est utilisé par un enfant.
确保儿童使用时父母或监护人在场。
Des Détraqueurs qui ont attaqué ce pauvre garçon alors que tu étais de garde !
“摄魂怪袭击了你负责监护的孩子!”
Dans les hôpitaux, certains malades mourraient, faute de surveillance.
在医院里,有些病人,因监护而死亡。
Il le surveillait donc avec un dévouement de tous les instants.
于是,康塞尔一刻不殆地忠诚地监护着他。
Parce qu’elle est protégée par un vieux duc très jaloux.
“因有一个嫉妒心很重的老公爵监护着她。”
« Si j’étais Monsieur votre père, je vous ferais donner un conseil judiciaire. »
“我要是令尊,一给您找位指监护人。”
Le formulaire dit clairement que la signature des parents ou du responsable est absolument nécessaire.
“申请表明白地说必须得到家长或者是监护人的同意。”
Lorsque le médecin arriva dans la chambre pour l'ausculter, Luo Ji l'interrogea au sujet du programme Colmateur.
当医生来到监护室进例时,罗辑向他问起了面壁计划。
Ils repartaient munis d’une dernière feuille rose qui faisait provisoirement de lui son tuteur légal.
他们的战利品就是一张粉红色的纸,这张纸暂时赋予了菲利普作丽莎法监护人的权利。
Oui, protégée, reprit Prudence. Le pauvre vieux, il serait bien embarrassé d’être son amant. ”
“是啊,她是受到监护的,”普律当丝接着说,“可怜的老头儿,做她的情夫真够麻烦的呢。”
Placé sous curatel renforcé cette année, il laisse derrière lui trois enfants sur fond de crise familiale.
今年他被置于强化监护之下,他留下了三个孩子,而他们正处在家庭危机的影响之中。
Je rappelle qu'une personne vaccinée a 11 fois moins de chances de se retrouver à l'hôpital en soins critiques.
我提醒大家,接种疫苗的人最终在医院接受重症监护的可能性要低11倍。
Les autorités de santé s'inquiètent ainsi de l'émergence d'un syndrome multi-inflammatoire chez les enfants qui nécessite des soins intensifs.
因此,卫生部门担心在需要重症监护的儿童当中会出现多发性综合征。
Le nombre de lits en réanimation a déjà été porté à 7000.
重症监护床位已经增加到7000张。
Aucune garde à vue n'est en cours actuellement.
目前没有进监护。
D'ailleurs au moment où je vous parle, plus de 80% des personnes en réanimation ont plus de 50 ans.
事实上,就在我讲话的时候,80%以上的重症监护人员都在50岁以上。
Retenez un chiffre : 44% des patients en réanimations ont aujourd'hui moins de 65 ans.
如今重症监护中44%的病人年龄在65岁以下。
La garde à vue de cet homme a été prolongée ce soir.
今晚延长了这个人的监护权。
Tout un service de réanimation a ensuite été mis à sac.
然后整个重症监护病房被洗劫一空。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释