有奖纠错
| 划词

Découragé et fatigue, le garcon s’assied dans l’herbe.

本乐沮丧又,一屁股坐在草地上。

评价该例句:好评差评指正

Finalement, j’ai plus ou moins bien fait l’interprétation.Mais tout le monde sentait que j’étais fatiguée.

最后翻译做得还可以吧,但是所有人都感觉到我的

评价该例句:好评差评指正

Pour mes amis,j'espere qu'ils ont bonne vie ,ne ressemblent pas a moi .

或许在世界上,你占领,但为我们的心脏,们也

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, Lynn HARY la remplace devant l’œil infatigable des jurys.

不一会儿。Lynn HARY在评委不知的耳朵前替代她。

评价该例句:好评差评指正

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

只好站在那里,但是因为起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正

Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.

但101岁的祖母太,已安详地永远睡着

评价该例句:好评差评指正

Ses traits du visage manifestent une grande fatigue.

的脸显得很

评价该例句:好评差评指正

Maman, tu n’es pas fatigué ?parce que je ne te rèveille pas .

,你不吧?因为我没有弄醒你。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes fatigués.Si fatigués, nos corps nous réclament du repos.Mais il n’y en a pas.

我们到, 我们的身体嘶声呐喊, 要求休歇.  但一点儿也没有休歇的奢侈.

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu que M. Hariri avait l'air fatigué.

我们看到哈里里先生,看起来很

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais rappeler certains de ces jalons dans notre quête inlassable d'excellence scientifique et technologique.

这是对科技顶峰不知的攀登探索,我想对此略举一二。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, je dis aux membres, bien que vous soyez peut-être las, ne chancelez pas.

因此,我要对成员们说,尽管你们可能很,但是不能倒下去。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre nous commencent à se sentir frustrés, impatients et fatigués.

我们许多人感到有点沮丧、失去耐心和

评价该例句:好评差评指正

Nous honorons M. Annan pour ses efforts et son dévouement inlassable aux activités de l'ONU.

我们赞扬安南先生的努力和对联合国工作不知的奉献。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, cette cause doit nous mobiliser tous, totalement et inlassablement.

再说一遍,这个事业必须把我们大家彻底和不知地调动起来。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport actuel du Groupe de travail est le fruit de leurs efforts infatigables.

工作组的这份报告是们不知的努力的结果。

评价该例句:好评差评指正

N'y a-t-il pas plutôt un phénomène, si je puis dire, de « lassitude » des donateurs?

请允许我说,这是否更像是一种捐助症?

评价该例句:好评差评指正

Il a un coup de barre.

顿时感到厌烦。

评价该例句:好评差评指正

Et tous quatre, Gédéon Spilett, Harbert, Pencroff et Nab, oubliant épuisement et fatigues, commencèrent leurs recherches.

们四个人——史佩莱、赫伯特、潘克洛夫和纳布——全都忘记,到处寻找。

评价该例句:好评差评指正

Mme Tibaijuka a de manière inlassable fait mieux connaître le Programme et les questions dont il traite.

蒂拜朱卡女士不知的努力,提高有关问题与人居署的知名度。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹灭, 吹灭蜡烛, 吹牛, 吹牛<书>, 吹牛的(人), 吹牛的人, 吹牛拍马, 吹牛皮, 吹牛皮者, 吹牛者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小王子 Le petit prince

Il resta donc debout, et, comme il était fatigué, il bâilla.

只好站在那里,但是因为疲倦起哈欠来。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第二册 视频版

Laisse-les dire. Quand les gens seront fatigués de raconter toutes ces histoires, ils s’arrêteront.

R : 让们说吧。当们对说故事感到疲倦的时候,们就会停下来。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Vous serez des comptables précieux, des bijoutiers en or, des chercheurs infatigables.

你会成为出色的会计,优秀的工匠,不知疲倦的研究员。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Est ce que ça veut dire être très fatigué ou bien avoir vieilli physiquement ?

它的意思是非常疲倦还是身体衰老啊?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第二册

Non, non ! Cette fatigue, comment la ressentez-vous ?

不,没有! 医生:这种疲倦,您感觉是什么样的?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走法国 第二册

Je me sens très fatigué, nerveux. J'ai des migraines.

我感觉很疲倦,焦虑。我头痛。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ferdinand Cheval bâtit son palais sans relâche.

费迪南·薛瓦勒不知疲倦地建造的宫殿。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Tant que vous le souhaitez, ils repassent et servent inlassablement.

只要你们想要,们不疲倦地移交和上菜。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

A l'époque on m'appelait la fourmi infatigable.

以前我被叫做不知疲倦的小蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
法语童话故事

Quelques heures passèrent et elle commença à être fatigué.

几个小时过去,她开始感到疲倦

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

On descendit le lendemain avec des visages fatigués et des cœurs exaspérés.

第四天,带着疲倦的面目和焦躁的心情走下楼来。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Puis Nanon, Charles et Eugénie n’étaient pas moins las que le maître.

其次,拿侬,夏尔,欧也妮,疲倦也不下于主

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

L'infatigable Simone se décide enfin à prendre sa retraite.

不知疲倦的西蒙娜终于决定退休。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu te sens fatigué, confus et léthargique lorsque tu ne dors pas assez?

睡眠不足时,你是否感到疲倦、困惑和昏昏欲睡?

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Ils étaient épuisés, et ignoraient leur fatigue.

们筋疲力尽,却迅速把疲倦抛在脑后。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Voilà pourquoi, outre la fatigue, Andrea dormit si vite et si bien.

这些理由,再加上疲倦,竟使安德烈睡得非常香甜。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le travail fut immédiatement commencé et conduit avec une infatigable opiniâtreté.

工作立即开始,并以一种不知疲倦的乐观精神进行着。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Rien, merci. Je me suis trop fatigué hier. Je vais dormir un peu.

“没有怎么样,谢谢。昨天我太疲倦。我想安静地睡一会儿。”

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Entraîné, je ne sentais plus la fatigue.

我走向前去。兴致勃勃的,不感觉疲倦

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cependant, je revenais d’un pénible voyage, fatigué, avide de repos.

可是我刚刚长途跋涉回来,很疲倦,非常需要休息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹入, 吹萨克管的人, 吹散, 吹砂板, 吹砂头, 吹哨, 吹哨唤狗, 吹哨者, 吹塑薄膜, 吹台,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接