Tu peux lui faire confiance, il a la tête sur les épaules .
你可以信任他,他是有人。
La coeur a les raisons que la raison ne connait poit.
情感有所不能解!
Le soleil est souvent obscurci par les nuages et la raison par la passion.
太阳常被乌云遮住,常被感情淹埋。
Elles ne jouissent pas de toutes leurs facultés.
她们丧失了。
Il a eu le bon esprit de ne pas se fâcher.
他很, 没有发火。
Il existe des raisons que la raison ne conna?t point.
有些,无法阐明。
Pour être plus âgé, il n'en est pas pour ça le plus raisonnable.
他年龄虽大却不是最有。
Le coeur a sa raison que les raisons ne comprennent pas.
感情总有没法解释。
L'amour a ses raisons que la raison ne connait pas.
爱情它有自己道,这个东西可一点也不了解这些道是说什么。
Rousseau était fou, mais influent; Hume était sain d'esprit, mais n'avait pas de disciples.
卢梭是疯狂, 但有影响力; 休谟是, 但没有追。
Tout homme et, à plus forte raison, tout artiste, désire être reconnu.
人,艺术家,都渴望被认可。
Leurs désirs pour l'amour ont prévalu leurs raisons.
他们对爱情渴求压倒了。
Il est sujet à perdre son sang-froid.
他很容易就失去。
Si l'on s'appuie sur la raison, le choix est clair et simple.
仅从上讲,选择明确而简单。
Le Népal est la victime d'une terreur insensée depuis plus de 10 ans.
尼泊尔深受没有恐怖之害已有十多年之久。
La raison voudrait qu'Israël fasse de même.
对以色列来说,唯一合和做法是也这样做。
Nous espérons que la raison l'emportera au plus vite en Érythrée.
我们希望,厄立特里亚能尽快恢复。
C'est une ambition fondée sur un abus de raison et sur de prétendues connaissances.
这是一种违背、自以为是野心。
Apparemment, les Chypriotes grecs ne font pas grand cas de la vertu qu'est l'honnêteté intellectuelle.
很明显,他们不相信诚实美德。
J'espère que la sagesse l'emportera tandis que le débat sur notre destin se poursuit.
我希望,在进行关于我们未来命运辩论时,将取得胜利。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis que je suis marié, depuis que j'ai été marié, je suis raisonnable.
自从我结婚以来,我一直很。
Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.
我得竭力压制住喊叫,使自己变得。
Mais, comme il était très bon, il donnait des ordres raisonnables.
可是,他却很善良,他下的命令都是有的。
La troisième question correspond à Pensée et Sentiment.
第三个问题对应的是和情感。
Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.
“那么,有的人在讲话的时候,你就没有发表意见的必要!”
J'ai la tête sur les épaules !
我很!
Dingue, ça veut dire fou, ça veut dire ouf.
dingue意为发疯,没有。
Pour prouver sa santé mentale, il fait des dessins restés dans sa mémoire.
为了证明自己的,他画出了留在记忆中的画。
Elle n’éclaire pas le public, elle flatte ses désirs inconscients ; elle le manipule.
告不是为了使公众清晰的了解产品,而是迎合公众的不的购买欲,告是在操纵公众。
C'est la seule qui soit revenue sans avoir perdu la tête.
她是唯一一个恢复的人。
Ce spectacle fit perdre à notre héros ce qui lui restait de raison.
这场面让我们的主人公那仅存的一点丧失殆尽。
Ah çà ! mon cher vicomte, parlons raison.
“噢,我亲爱的子爵,您说话得一些!”
N’aie pas peur des mots justes. Avant de perdre la raison ?
“不要害怕使用准确的字眼。在她丧失之前?
Mais ce vertige ne tenait pas devant la raison.
然而,在面前,这些令人晕眩的想像毕竟不能持续下去。
Il a perdu la boule, murmura Ron à l'oreille de Harry.
“他失去了。”罗恩对着哈利说。
Ah, mais il faut être raisonnable hein quand même ? !
但是,你还是要一点,不是吗?
Mais tu as complètement perdu la tête ?
“你是已经完全失去了吗?”
Quand le cœur et la raison se débattent, celle-ci n’est pas la plus forte.
情感与矛盾的时候,不一定战胜情感。
Il ne faut pas croire que sa raison fût en désordre.
不应认为他的是混乱的。
Croyez ce que je dis là. C’est du bon sens.
相信我说的话。这是的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释