Il me faut priser cette occasion, l’homme qui peut me connaître par âme.
应该好好珍惜这个机,珍惜这个能从的灵魂了解的人。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
珍惜国家的文化遗产。
Il tient notamment aux livres que lui a donnés son père .
他尤其珍惜他爸爸留他的。
Vous donne mon cœur, s'il vous plaît assurez-vous de chérir.
的心,请一定要珍惜。
On a continué le jeu de meurtre, tout le monde ont tenu à ce temps.
杀人游戏,继续,大家都珍惜着机。
On doit tenir à l'amitié sans la discrimination de race.
应该珍惜这种没有种族歧视的友谊。
Elle est économe de son temps.
她很珍惜时。
Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.
珍惜荣誉、更加努力、勇攀行业高峰。
21.Alive pendant une journée, qui a de la chance, sur le trésor.
21.活着一天,就是有福气,就该珍惜。
Nous croyons au principe de bonne foi, et vous chérir tous les co-opération!
信奉诚信的原则,珍惜与的每一次合作!
Il me faut priser cette occasion.
应该好好珍惜这个机 。
La dernière année d'université, j'ai beaucoup trésor, il sera mes souvenirs.
大学的最后一年,很珍惜,它将是最美好的回忆.
Nous apprécions la tenue de cette session publique de récapitulation.
珍惜召开这次公开总结。
Ce résultat durement gagné doit être apprécié à sa juste valeur.
这一成果来之不易,需要倍加珍惜。
Les connaissances et la sagesse des personnes âgées doivent continuer de bénéficier aux jeunes.
年轻人应当珍惜老年人的智慧。
Les parties concernées peuvent être fières de ces réussites obtenues de haute lutte.
各方应该倍加珍惜这来之不易的成绩。
L'institution de l'asile doit être défendue à tout prix.
必须不计代价地保卫并珍惜庇护制度。
Les États membres de l'Union européenne chérissent cette diversité.
欧洲联盟成员国珍惜这一多样性。
J'apprécie vivement votre amitié, de même que ma femme, Kati.
和太太凯蒂都珍惜这份友谊。
Tels sont les principes qui sont chers à la nation d'Israël.
这些原则是以色列民族所倍加珍惜的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je vais chérir tous mes vêtements ce soir.
今晚我会珍惜我所有。
Tu devrais plutôt me remercier de te donner cette chance.
你珍惜这次机会。”
" Mais les gens comme toi ne mettent pas assez leur don en valeur" .
但是你这号人不会珍惜自己天分。
La seule déco mur, en plus, c'est ma planche à laquelle je tiens beaucoup.
唯一一个墙面装饰,是我很珍惜滑板。
Ces livres, ils nous viennent des grands-parents, j'y tiens !
这些书是从祖父母那拿来,我很珍惜!
Ah ! deux ans auparavant, comme ces choses seraient venues à point !
是在两年以前得到这些东西,他们将怎样珍惜啊!
Oui, ça, c'est une expression : comme à la prunelle de mes yeux.
对,这就是一个习语:非常珍惜。
Ah, à l'époque, on ne savait pas apprécier ce qui était précieux.
“唉,那时咋就不懂得珍惜呢?”
Pourquoi privilégier ce qui n’existe plus au détriment de tout ce qui est là ?
为什么去看已经失去东西,而不是珍惜现在所有?
J'ose espérer que tu saisiras l'opportunité qui t'est offerte pour travailler dur et expier tes crimes.
“希望你珍惜这次机会。努力工作,立功赎罪。
Oui, oui. Il était à ma grand-mère et j'y tiens beaucoup....
C : 是。这碗橱是我祖母,我十分珍惜它。
Elle nous fait regarder les choses différemment et les apprécier autrement.
它促使我们从不同角度看待事物,并以新方式去珍惜它们。
Du coup, 10 ans plus tard, j'ai enfin les miennes que je chéris beaucoup.
因此,十年后,我终于有了一双属于我自己鞋,我很珍惜。
Je n’étais pas très douée mais j’ai gardé mes premiers chaussons, j”y tiens beaucoup.
我不是太有天赋,但是我一直留着我一双舞蹈鞋。我很珍惜它们。
Alors, mon cher, reprenez cette bague, à laquelle je comprends que vous devez tenir.
“那么,亲爱,你就收回那枚戒指吧,我明白,你应该珍惜它。”
Prendre l'histoire comme un miroir permettra de mieux percevoir l'avenir et de chérir la paix.
以史为鉴,才能更好地感知未来,珍惜和平。
Trésor ! Oh bah c'est mignon ça Trésor hein !
珍惜!哦, 啊, 宝藏真可爱!
On gardera cette histoire précieusement quand sera revenu le temps de la banalité.
当平庸时代回归时,我们将珍惜这个故事。
J'ai plutôt bien valorisé ma récolte.
我很珍惜我收获。
Alors c’est cela la solution ? Il faut perdre ce qu’on a pour l’apprécier ?
那么这是解决方案吗?你必须失去你必须珍惜东西吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释