Les audits ont permis d'établir que dans 8 des 41 bureaux concernés, les avances ne faisaient pas l'objet d'un suivi adéquat.
审计结果显示,在41个办事处中,8个办事处现金付款未得到适当监测。
Si l'assistance en espèces devait être considérée comme une avance, les dépenses de l'exercice biennal représenteraient seulement le montant des avances pour lesquelles l'organisation aurait reçu des rapports financiers confirmant la bonne utilisation des fonds.
如把现金支助算作付款,
个两年期的支出只能是儿童基金会已收到资金使用报告,证实已适当使用资金的那些现金
付款数额。
Des paiements anticipés ou un partage des coûts seront nécessaires pendant une longue période pour financer les activités allant du choix du site de stockage à sa construction, son exploitation et sa surveillance et maintenance après fermeture.
从场址选择活动到场址施工、运行和场址关闭后的监测和维护,在很长个时期将需要
付现金或者进行费用分摊。
Il s'agit d'abord des avances aux membres du personnel (avances sur traitement, avances spéciales et d'urgence, frais de voyage) et des avances versées sur les frais de voyage de personnes qui ne sont pas membres du personnel du PNUD.
其中第类包括付给工作人员的
付款(
般
付现金、特殊和紧急垫款以及旅费),还有付给非开发计划署工作人员的旅费垫款。
D'après ces directives, l'exécution nationale signifie que les organismes des Nations Unies peuvent avoir à consentir des avances en espèces à des autorités nationales ou à des organisations non gouvernementales, ou, dans d'autres cas, à leur rembourser des dépenses effectives.
这些准则指出,国家执行可能牵涉到向国家政府或非政府组织付现金,在其他情况下则是报销实际支出。
Outre les avances spécifiées ci-dessus, le Contrôleur, ou son fondé de pouvoir, peut autoriser les autres avances de fonds prévues par le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et par les politiques et procédures de l'UNOPS.
除上规定的
付款外,主计长或其受权人可授权发放《联合国工作人员条例和细则》及项
厅各项政策和程序所允许的其他现金
付款。
Malgré cela, les sociétés cubaines sont encore empêchées d'acheter des produits, pièces ou services technologiques sur le territoire américain ou à des sociétés américaines, la seule exception étant les denrées alimentaires, qu'il faut payer à l'avance, au comptant et au prix fort.
但古巴仍无法购买美国出产或美国公司制造的产品、部件或技术,唯的例外是在用现金
付全部费用后购买食品。
Le Contrôleur peut accorder les avances de fonds qu'autorisent le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et la politique et les procédures établies par le Secrétaire général ou en son nom, ou qui sont conformes aux intérêts de l'UNOPS.
主计长可发放《联合国工作人员条例和细则》及秘书长或代表秘书长发布的政策和程序所允许的付现金,或是出于项
厅的最高利益考虑,适当发放
付现金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。