Il nous faut lutter contre la faim dans le monde.
我们应该与世界上的饥饿现象作斗争。
Les dénis de grossesse sont plutôt rares.
丁克的现象已经很罕见了。
C'est un phénomène bizarre.
这奇怪的现象。
La montée des agressions dans le métro est inquiétante.
地铁里犯罪现象的上升令人不安。
La fusion partielle de ces trois réacteurs est tout à fait probable.
但这三反应堆随时都有可能出现部分堆芯融化的现象。
Cette loi a été votée dans le but de réduire les inégalités.
投票通过了这条为了减少不平等现象的法律。
Rédigez une composition de 1000 mots environ pour expliquer votre vision face à ce paradoxe.
写篇1000字左的作文解释你对这反常现象的看法。
Or, le romantisme est un phénomène typiquement occidental.
然而,浪漫主义种具有典型西方色彩的现象。
La presse protesta contre cet abus de pouvoir.
报界抗议这种滥用权力的现象。
On trouve le même phénomène dans les autres pays.
其他国家也有同样的现象。
Les spécialistes sont divisés sur les causes de ce phénomène.
对产生这种现象的,专家们的意见发生了分歧。
Encore faut-il ici noter l’existence d’un paradoxe.
这里还要提到看似矛盾的现象。
Ce phénomène est encore plus important lorsque vous utilisez un casqueintra-auriculaire.
当您使用入耳式耳塞的时候,这现象就变的比较重要了。
La première manche était à sens unique.
第盘呈现边倒的现象。
Le phénomène nouveau est que la jeunesse dure de plus en plus longtemps !
新的现象青年时期越来越长。
Donc,la société est un phénomène différencient "humains"et"animaux"absolus.
所以,社会区分人和纯粹动物的现象。
Plus personne n'ignore le phénomène d’émigration massive de main d’œuvre chinoise vers l’Afrique.
再也没有人对大批中国人来到非洲的现象无所知了。
Pourtant, on a encore assisté à des exodes en raison de conflits.
但继续出现大规模逃离冲突的现象。
Pour toutes ces raisons, combattre la malnutrition n'est pas seulement un problème de vivres.
此,消除营养不良现象所涉及的不仅仅食物问题。
Les politiques relatives à la migration doivent inclure tous les aspects du phénomène.
移徙政策需要涵盖这种现象的所有方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et c’est de plus en plus fréquent !
这一生的越来越频繁。
Les trottoirs des villes sont sales et ce manque de civisme est inadmissible.
城市的人行道很脏,这种缺乏公民责任心的让人难以接受。
On regrette souvent que le monde étudiant soit coupé du milieu professionnel.
人们常对大学生团体与职业界隔绝的表示遗憾。
Il faut bien comprendre que la langue c'est un phénomène qui est... assez compliqué.
一定要知道语言是一个... 比较复杂的。
La généralisation des chaussures de sport a favorisé ce phénomène.
运动鞋的普及对这一起到了推波助澜的作用。
Toutes les horreurs qui souillent ma pensée font votre maison odieuse et fatale. Adieu, monsieur.
“我的心绪已被这种种恐怖的给搅乱了,我觉得您这间屋子很阴沉很可怕。告别了,阁下。”
Était-ce quelque effluence électrique qui se manifestait ?
这是一种电力散的吗?
Allais-je vers un phénomène naturel encore inconnu des savants de la terre ?
我是面对着一种地上的学者还不知道的自然吗?
Alors aux phénomènes éruptifs succédèrent les phénomènes volcaniques.
从此以后,岩浆漫溢的就为火山爆所代替了。
Il fait nuit mais c'est pour rencontrer le phénomène du moment.
虽然天黑了,但我们要去见当下的级人物。
Un véritable phénomène qui a gagné la capitale depuis quelques années.
近年来,这已经成为首都的一种。
On ne pouvait donc assigner à ce phénomène une cause naturelle.
此,对这充满烟味的找不出一个自然的原来。
C’est surtout quand on aime qu’on a de ces lâchetés-là.
尤其是在恋爱时期是会有这种懦弱的的。
La radio au Mali est un phénomène à la fois populaire, et trop récent pour être complètement banal.
马里的广播既是一种流行,又是最近完全无关紧要的。
Mais vous... qu'est-ce que vous êtes prêts à faire pour freiner le phénomène de mondialisation, dans votre vie ?
但您......让诺,你说过:应该减速,一般地,而您,您准备怎么做来限制全球化的,你的看法?
L’incomplet immense est dans la nature. Qui sait si le soleil n’est pas un aveugle ?
大自然中存在着无穷尽的不完整的,谁知道太阳是否盲目呢?
La tendance à des phénomènes extrêmes se confirme, avec des cataclysmes comme le typhon Haiyan.
极端天气的趋势正在确认,如海燕台风这样的灾难。
Un phénomène qui n'est pas nouveau, on les appelle les veuves noires.
一个并不新鲜的,它们被称为黑寡妇。
Un phénomène d’une force terrifiante qui tient dans ses filets un tiers de la population.
一个威力恐怖的,捕获了世界三分之一的人口。
La sonde analysera un phénomène bien précis qu'on appelle la " coma" .
探测器将分析一个被称为“ coma ”的特定。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释