有奖纠错
| 划词

Inutile donc de céder au désespoir ou au cynisme.

因此,我们不失望,也不世不恭态度

评价该例句:好评差评指正

Le cynisme des dirigeants palestiniens n'a pas de limites.

巴勒斯坦领导层世不恭态度是没有边际

评价该例句:好评差评指正

Certaines attitudes sociales, l'insécurité économique et la manipulation cynique des questions raciales à des fins politiques encouragent les préjugés raciaux.

社会态度、经济不安全、以及为了政治目的以世不恭态度利用种族问题,是种族偏见以滋长原因。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme n'est pas le produit de la pauvreté ou du désespoir comme certains représentants, motivés de manière cynique par leurs intérêts politiques étroits, aimeraient nous le faire croire.

某些代表采取世不恭态度,出于自己狭隘政治利益,企图让我们相信,恐怖主义是贫穷或绝望产物,但事实并非如此。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement de Bush prétend justifier l'intensification de sa politique contre Cuba en recourant, une fois de plus, à la tromperie et aux mensonges, avec le cynisme et l'hypocrisie qui le caractérisent.

布什政府以其世不恭和虚伪态度,再次企图通过欺骗和谎言,为加紧制裁古巴政策辩解。

评价该例句:好评差评指正

L'hypocrisie et le cynisme de cet État au long passé de terreur ne laissent présager rien de bon pour ce conseil et incitent à tirer des conclusions sombres et alarmantes sur le mode de sélection des États qui siègent au sein de cet auguste organe.

这个具有悠久恐怖主义历史国家所显示虚伪、世不恭态度对安理会来说并不是个好兆头,并出了有关各国在这庄严机构获席位之前所经历筛选进程令人痛心、令人不安结论。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂花饰, 垂肩的长发, 垂降, 垂老, 垂泪, 垂泪的柳叶, 垂怜, 垂帘, 垂帘听政, 垂柳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

统马克龙演讲

Et cela avec le cynisme, si c'est nécessaire, et un certain sens du chaos.

如果有必要的话, 他们会带有愤世嫉俗态度玩世不恭态度这么做。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Cynique" , cynique c'est quelqu'un qui assume d'être contre les conventions et contre le savoir-vivre, on parle d'une attitude cynique, voir de quelqu'un de cynique: " il est vraiment cynique, elle est vraiment cynique" .

“Cynique玩世不恭”,厚颜无耻是指一个人对传统礼仪,我们谈论是一种玩世不恭态度:“他真的很厚颜无耻哎,她真的很愤世嫉俗哎”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


垂手可得, 垂首帖耳, 垂死, 垂死<转>, 垂死的(人), 垂死挣扎, 垂体, 垂体刺激素分泌减少, 垂体的, 垂体功能不足,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接