有奖纠错
| 划词

Il n’existait absolument pas d’autres fleurs que des camélias et même les plus ordinaires ainsi que volubilis, roses ou pivoines n’étaient pas du tout plantés.

信步林中除山茶外更无别样卉,连最常见的牵牛、月月红、类也是一朵都无。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成效不显, 成心, 成形, 成形不良的, 成形不全, 成形车刀, 成形的, 成形横切自动车床, 成形术, 成形术扩孔钻,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La nausée

Non, le beau monsieur qui passe, fier et doux comme un volubilis, ne sent pas qu'il existe.

不,路过的帅哥,骄傲而温柔如牵牛花,感觉不到他的存在。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Dans la famille des malvacées, on a aussi la rose trémière, on a plusieurs mauves, et dans cette famille, il ya en commun d'avoir du mucilage.

在锦葵科还有蜀葵,好几种牵牛花,这个科植物的共同特点是含有粘液。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

La rue Tournebride est claire, mais déserte, elle a perdu sa brève gloire du matin; rien ne la distingue plus, à cette heure, des rues avoisinantes.

Tournebride 街明亮,但空无一人,它已经失去了短暂的牵牛花;此时此,它与邻近的街道没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quand, en avril, il avait planté dans les pots de faïence de son salon des pieds de réséda ou de volubilis, chaque matin il allait régulièrement les tirer par les feuilles afin de hâter leur croissance.

四月间,他在瓦盆里种了一些木犀草和牵牛花以后,每天早晨他都要去,让花长得快一些。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Aussi je veux que du premier argent que je toucherai vous ayez une petite maison, avec un jardin pour planter vos clématites, vos capucines et vos chèvrefeuilles… Mais qu’as-tu donc, père, on dirait que tu te trouves mal ?

“嗯,等拿到第一笔钱时,就为你买一所房,要带花园的,你可以在里面种种牵牛花,萎草花和皂荚花什么的。你怎么了,父亲,你不舒服吗?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La nouvelle de l’arrivée du Pharaon n’était pas encore parvenue au vieillard, qui s’occupait, monté sur une chaise, à palissader d’une main tremblante quelques capucines mêlées de clématites, qui montaient en grimpant le long du treillage de sa fenêtre.

法老号到港的消息老人还不知道。这时他正踩在一张椅上,用颤抖的手指在窗口绑扎牵牛花和萎草花,想编成一个花棚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成型芯撑, 成型用树脂, 成性, 成宿, 成絮团状的羊毛, 成牙骨质细胞, 成牙骨质细胞瘤, 成牙质细胞瘤, 成岩圈闭, 成盐(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接