L'entreprise est située dans les zones pastorales, suffisamment de lait, de qualité fiable, naturel exempt de pollution.
公司地处区,奶源充足,质量可靠,天然无污染。
Diverses mesures ont été recommandées, notamment la création d'une institution nationale au sein de laquelle les pasteurs seraient véritablement représentés; l'élaboration d'un plan d'action pour un pastoralisme durable; et le renforcement des mécanismes traditionnels de gestion des conflits.
提出建议包括建立使
区有真正代表
家机构;为可持续性
畜
业制定行动计划;并加强传
冲突管理体制。
L'expansion de la monoculture du soja a eu des contreparties négatives, puisqu'elle a eu une influence sur divers facteurs tels que la culture d'autres végétaux, l'utilisation des ressources en eau, la superficie des pâturages et les capacités d'appui du tourisme.
大豆单作面积增加,就要在别方面做出牺牲,影响到
因素如其他作物
种植、水资源
使用、可
区
土地数量和支撑旅游业
能力。
La disponibilité des armes légères aidant, l'accès insuffisant à l'eau et aux pâturages avait engendré des conflits de plus en plus violents entre groupes de pasteurs, qui touchaient en particulier les jeunes et ne faisaient que nuire un peu plus au développement.
由于水源和场缺乏,而小武装器和轻型武器却容易得到,这就导致了
区群体之间
暴力冲突,进一步破坏了发展,并特别影响到年轻人。
Pendant la période considérée, plus de 100 000 personnes ont été déplacées par les conflits qui ont sévi dans les différentes régions du Sud-Soudan, et d'autres déplacements de population ont été causés par les rafles de bétail dont ont été victimes les communautés pastorales.
在本报告所述期间,苏丹南方各地冲突造成100 000多人流离失所,
区发生
抢牛事件还造成更多
人口流动。
Elle a en outre effectué des visites dans des zones pastorales, des zones de mines d'or, des zones de forêt et des zones reboisées, des sites d'évacuation des déchets solides, des quartiers de nomades (ger) et divers autres endroits à travers le pays.
这两人还实地访问了区、金矿区、森林和造林区、固体废物处理场、蒙古包(游
住所)住区以及
内各地各种其他地方。
Dans les zones pastorales et semi-pastorales des plaines où l'élevage constitue la principale ressource, le rôle des femmes est axé sur le foyer : elles préparent les aliments, font la cuisine et traient chèvres et vaches (les femmes Afars doivent en plus s'occuper des chèvres).
在以牲口为主
低海拔平原半农半
地区和
区,妇女
主要角色是在家里加工、准备食物:给山羊和奶牛挤奶(阿法地区
妇女还有照管山羊
额外任务)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le quartier-maître ne se trompait pas. L’épaisse nuée s’approcha. Il s’en échappait tout un concert de bêlements, de hennissements et de beuglements. La voix humaine sous forme de cris, de sifflets, de vociférations, se mêlait aussi à cette symphonie pastorale.
水手长并未判断错。那片烟渐渐飘近,里面咩、马嘶、牛哞的合奏曲,在这牧区交响曲中,还夹杂着人的叫喊、吹口哨和叫骂声。