Il n'est pas bon qu'un artiste se surmène au-delà de son inspiration.
一位艺术家超越自己的灵感去过度操劳是不好的。
Alors je leur confiais mes secrets par télépathie.
而我却会跟他们心灵感应我的小秘密。
Violaine, l'artiste qui les crée, aime beaucoup s'inspirer de l'époque Art Déco.
Violaine,就是创造这些图案的艺术家,非常喜欢从装饰艺术风格时代汲取灵感。
Il y a une pièce de théâtre en ce moment, inspirée du livre.
现在有一个剧目的灵感就是来源于这本书。
Alors oui, c'est un mime inspiré d'un très grand film. De cinéma hein !
是的,我们准备了哑剧,灵感来自一部着名电影。
De temps en temps ça me donne des idées d'articles pour la revue.
慢慢的,这给我为杂志写章的提供了很多灵感。
Une mère c'est aussi une source d'inspiration pour les vannes.
妈妈还是玩笑的灵感源泉。
Je pense que nous devrions aller faire les magasins, cela nous donnerait des idées.
我看咱们还是到商店,会有灵感的。
La marque Nikon a interrogé récemment les Européens sur leurs surjets d'inspiration photographiques.
尼康相机最近对欧洲人进行了关于他们拍照灵感的考察。
En sympathie de cœur ? demanda Albert en riant.
“真的吗,我的好朋友?请告诉我,那是不是心灵感应?”
Ce quotidien devient sa source d’inspiration.
这种日常生活成为他灵感的来源。
Il avait toujours une expression étonnée, plus propre à exciter le rire qu'à inspirer le rêve.
他总是显示出一副吃惊的表情,与其说这是一副灵感迸发时的表情,不如说这是一副使人发笑的表情。
L'idée c'était vraiment de prendre des inspirations de partout mais sans pouvoir pointer un pays du doigt.
我的想法是从世界各地获取灵感而不只局限于一处。
Numéro 5: elles sont inspirées des missiles militaires.
它们出现的灵感来自军用导弹。
Henri s’inspire de la photo pour tester de nouveaux cadrages et donner à ses portraits un côté instantané.
亨利从摄影中获得灵感,尝试新的取景技术,并给他的肖像画带来即时的感觉。
Sandrine est d'origine guadeloupéenne. Quand elle manque d'inspiration en cuisine, elle vient se fournir dans cette épicerie exotique.
桑德琳最初来自瓜德罗普岛。当她在厨房里缺乏灵感时,她就会来到这家充满异国情调的杂货店购买她的用品。
Même parfois, quand je ne sais pas trop comment je vais m'habiller, je regarde, parce que ça m’inspire vachement.
甚至有时候,当我真的不知道自己要穿什么的时候,我会看一看,因为它给了我很多灵感。
Il faut qu'on aille après regarder ça de plus près, parce que les inspirations et tout ont l'air complètement folles.
我们需要去仔细看一下,因为迸发出的灵感很疯狂。
Il raconte les aventures de Bilbo le Hobbit et de Gandalf le magicien en s'inspirant de plusieurs légendes celtiques.
它讲述的是霍比特人比尔博和魔法师甘道夫的冒险故事,灵感来自于几个凯尔特人的传说。
Sa lumière se mit à vaciller étrangement, comme si un mystérieux contact télépathique s'était établi entre elle et le pendule.
光怪陆离地蠕动着,仿佛摆锤和巨月两者之间产生了神秘的心灵感应。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释