有奖纠错
| 划词

Nos amis doivent arriver à la gare de Lyon ce soir à 9 heures.

我们朋友应该今晚九点到达里昂火车站。

评价该例句:好评差评指正

Après presque 3h de TGV, on a arrivé à Paris vers 13h.

在差不多3个小时高速火车路程后,我们在13h到达了巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Les trains partant d'ici vous emmèneront vers la Normandie et, vers la Grande Bretagne, via Dieppe.

这里出发火车将带你到达诺曼底,并通过迪耶直到英国。

评价该例句:好评差评指正

La voie ferrée suivait, sur sa rive gauche, les capricieuses sinuosités de la branche sud de Platte-river.

九点钟火车到达了位于南、河支流中间座大城市——

评价该例句:好评差评指正

Hier,il y avait des embouteillages .Quand nous sommes arrivés à la gare ,le train est déjà parti il y avait 15 minutes .

路上堵车。我们到达火车时候,火车已经开走刻钟了。

评价该例句:好评差评指正

Mais pendant cette conférence, le train avait marché rapidement, et, vers midi et demi, il touchait à sa pointe nord-ouest le grand lac Salé.

在举行布道会这段时间中,火车直在飞速前进。不到中午十二时半已经到达了大咸湖西角。

评价该例句:好评差评指正

Après 12 heures secouant jusqu'à la deuxième minute de 13:20 de midi de jour, je finalement suis arrivé la station de train de Lienyungang.

经过了12个小时颠簸直到第二中午13:20分,我终于到达了连云港火车站。

评价该例句:好评差评指正

À leur arrivée en Égypte, principalement au Caire, à Nuweiba et à Charm El-Cheikh, le requérant fournissait à ceux qui poursuivaient leur voyage les moyens d'atteindre leur destination finale en Égypte par l'autocar ou par le train.

撤离人员主要前往埃及开罗、努韦巴和沙姆沙伊赫,当他们到达时候,索赔人向需要中转人提供客车和或火车交通,将他们送往埃及境内目的地。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les chemins de fer, tous les trains vont être remplacés par du matériel roulant neuf, de nouveaux services seront proposés, le réseau sera maintenu, les gares seront restaurées et les accès améliorés.

关于铁路服务,妇女尤其将从现代机车车辆取代现有所有列车服务中受益,并且可从如下方面受益:增加服务项目,铁路网络保留,车站翻新整修以及到达火车道路和进站口改进。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


erbique, erbium, Ercé, Ercilla, ercinite, erdine, erdite, erdmannite, ère, Erechtites,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

L'endroit où on va pour prendre le train, où les trains arrivent et partent, ça s'appelle la gare.

我们乘坐方,到达和出发方,叫做站。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年8月合集

Son pinceau donne alors vie aux petits groupes d'élégantes venues de Paris par le train, qui découvrent les joies du plein air.

那些从巴黎乘到达这里人,在这片空上肆意欢笑,而在欧仁布丹下,他给了他们生命。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Ursula, en revanche, même à cette époque où elle ne marchait qu'en traînant les pieds et en suivant les murs à tâtons, éprouvait une joie puérile quand approchait l'heure d'arrivée du train.

另一方面,乌苏拉即使在那些只能拖着脚沿着墙壁摸索走路里,当到达时刻临近时,她也感到一种孩快乐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dernier conseil : quand on sait qu'un aller-retour Paris-Bali, c'est 3,8 tonnes de CO2, ce qui équivaut à chauffer son appartement pendant quatre ans, pour le bien de la planète, privilégiez plutôt les destinations accessibles en train.

当我们知道一次往返巴黎到巴厘岛航班,会排放3.8吨二氧化碳,相当于为公寓供暖四年排放量时,为了环保,优先选择可以乘到达

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


éreintement, éreinter, éreinteur, Eremias, érémiste, érémite, érémitique, Eremophila, érémophilane, érémophyte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接